Абсолютно измотанный

Абсолютно измотанный
Абсолютно измотанный

У американских студентов есть Канкун и солнечные ожоги. У британской университетской элиты Австрия и покалывание в ягодицах.

«Я НЕ ИМЕЮ, ЧТО ПРОИСХОДИТ!»

Он эхом разнесся по тихим улочкам и долине, сквозь падающий снег и в дома, где австрийские младенцы в австрийских кроватках мирно спали под саундтрек Шуберта и Крафтверк, были разбужены неистовым английским криком.

Головокружение, вызванное снегом. Это было единственное объяснение шествия ликующих размытых фигур, спускавшихся по крутой, покрытой снегом дороге возле отеля в Австрии, каждая на импровизированных «санях», более непригодных для выполнения этой задачи, чем предыдущая. Они катались на горшках и сковородках, катались на диванных подушках и мчались на желтых детских трехколесных велосипедах. Они катались на санях на перевернутом журнальном столике, наняли вертикальный пылесос и даже реквизировали детскую кроватку. Они смутно напоминали студентов Оксфорда и Кембриджа, с которыми я за два дня до этого отправился в Хинтерглемм, Австрия, чтобы немного повеселиться перед Рождеством, но их интеллект, казалось, уступил разрушающему влиянию свежего порошка и булочно жидких обедов. Различные предметы домашнего обихода, которые они использовали, свидетельствовали о фундаментальном непонимании физики катания на санях, а также о невероятной новизне снега для группы 20-летних подростков, выросших на мрачном острове в Северной Атлантике, где может быть дюйм слякоти. отключить национальную инфраструктуру.

В конце концов, опустошив туалеты отеля и обнаружив, что их содержимое недостаточно для поставленной задачи, они сделали то, что делали многие до них: они бросали снежки, бились друг в друга и кувыркались с холма на своих задницах.

«Ты должен понять», - сказал мне всадник-пылесос. «Мы не так часто видим снег или солнце в Англии, поэтому, когда это случается, весь мир сходит с ума».

ЭТИ БЕЗУМНЫЕ СОБАКИ и англичане, всего 770 человек, спустились в город Хинтерглемм в середине декабря для 81-й лыжной поездки Оксфорд-Кембридж. Мир. Поездка, проводимая ежегодно с 1912 года, за исключением перерывов во время мировых войн, была задумана университетскими лыжными клубами, чтобы мужчины из Оксфорда и Кембриджа могли участвовать в соревнованиях по слалому и гигантскому слалому, но с тех пор расширились и теперь включают женские команды. такие как гонки на сноуборде, соревнования «на большом воздухе» и преобладание иностранных студентов, поднимающихся на подиумы. (Из-за небольшого количества гор и даже меньшего количества снега Англия никогда не была известна как лыжная электростанция.) Самым важным изменением является то, что сотни спортсменов, не участвующих в гонках, теперь присоединяются, чтобы выпустить пар в конце семестра, создавая отчетливо праздничную атмосферу. Студенты самых уважаемых университетов Англии любят повеселиться не меньше, чем их американские коллеги в Канкуне, и это ежегодное снежное паломничество превратилось в обряд весенних каникул на лыжах.

Хотя скачки остаются мнимым смыслом существования поездки и важным полем битвы за право хвастаться в давнем соперничестве школ, баланс в последние годы склонился к сложному графику социального кровопролития: снежный карнавал, гонки на санях, «Bling-Bling Party», пляжная вечеринка, бесконечный поток flügerl (мощная смесь Red Bull и австрийской вишневой водки) и бесконечные попытки «вытащить» или «целоваться» (иначе говоря, целоваться) студентов из противостоящий университет. И следует ожидать некоторых изобретательных острых ощущений, учитывая родословную, которая включает в себя ночные восхождения на здания членов Кембриджского альпинистского клуба и слаломные гонки на детской коляске, установленной на лыжах, от Оксфордского клуба Dangerous Sports Club, который также стал пионером в прыжках с тарзанки в 1979 году..

Хинтерглемм и его родственная деревня, заальбах с населением 2 959 человек, расположены в долине Китцбюлерских Альп в центральной Австрии, недалеко от края Тироля. Организаторы поездки обычно выбирают разные курорты каждый год - жители Тиня, Франция, сейчас наводнены британскими студентами, а сочетание обширного промежуточного ландшафта и блаженной изоляции Хинтерглемма позволило студентам повеселиться, не беспокоя слишком много мирных жителей..

Когда прибыли британцы, большинство из которых пережили 24 часа мучительной пытки, известной как пересечение Западной Европы на автобусе, их приветствовали два авторитетных лица поездки: 28-летний Тим Холмс, приветливый бывший финансовый трейдер, который был полевым координатором для Skiworld, лондонский экипировщик путешествия; и 22-летний Джордж Херд из Кембриджа, долговязый президент студенческого командировочного комитета, чьи полосатые перекисью волосы придавали ему вид вечного движения. Тим, Джордж и их помощники раздали карты и пластиковые браслеты с номерами телефонов экстренных служб и направили студентов в их отели.

Все еще ошеломленные поездкой на автобусе, студенты оказались в мирной австрийской долине, обрамленной со всех сторон крутыми травянистыми холмами, прямо у выхода из «Звуков музыки», и несколько пасущихся овец обеспечивали единственную белизну на нетронутом зеленом фоне. Мысль нахлынула на всех сразу, как волна: снег не зеленый. Эти холмы зеленые. Зеленый цвет означает отсутствие снега. Кровавый ад.

Так и было. Вряд ли можно найти хлопья.

На следующее утро мы наткнулись на автобусы в 8 часов утра для поездки к леднику Китцштайнхорн, примерно в часе езды к юго-востоку от Хинтерглемма, где, как нам обещали, мы увидим снег. Группа, в которой я оказался, была не из тех, кто допускает, чтобы такие вещи, как похмелье, мешали им кататься на лыжах. Основными соучастниками заговора были 21-летняя Ханна Дерден, энергичная студентка второго курса из Кембриджа с хитрой улыбкой, и Адам Гилберт, 20 лет, кипучий человек, склонный к спонтанным приступам песен, вдохновленных регби.

«Я думаю, что отель« Адлер », возможно, переосмыслил« шведский стол »из всех напитков после вчерашней ночи», - заметил Гилберт, когда Ханна согласно кивнула.

«Я просидела в баре до четырех и все еще встала сегодня утром», - хныкала Ханна. Гилберт не потерпел никаких оправданий.

«Хотите приз? Медаль? Благодарность? Небольшой сертификат? » - насмехался он. «Меньше болтовни, больше катания на лыжах».

Студенты подготовились к спускам в трех различных режимах. Были экстремоиды, вдохновленные X Games, запеленутые в Gore-Tex и демонстрирующие эдипову привязанность к их шлангам CamelBak. Затем была группа, счастливо одетая во все, что у них было под рукой, от спортивных костюмов до толстовок и повязок на голову. Третья группа облачилась в ассортимент париков Тины Тернер и масок горилл, боа из перьев и бикини, и включала команду мужчин в цельных неоновых зимних костюмах 1985 года, которые смотрели на другую команду в темных деловых костюмах в тонкую полоску и масках президентов Никсона на Хэллоуин., Рейган и Джордж Буш. Команды и экипировка означали участие в Valley Rally, конкурсе, предполагающем выполнение различных задач вокруг ледника, с небольшими правилами и небольшими наградами, за исключением высокой вероятности обнаженного тела.

После утреннего катания на лыжах Ханна и Гилберт за обедом в центре горного Альпинсентра разрабатывали стратегию ралли. В то утро начался яростный снегопад, и когда почти белая тьма загнала людей внутрь, ралли превратилось в зрелищный вид спорта: бар со стеклянными стенами в Альпинцентре заполнился австрийцами и студентами, ищущими жидкого тепла. Ханна и ее товарищ по команде, 20-летний Крис Скотт, отправились в метель, обнаженные, за исключением шляп, ботинок и перчаток, каждый из которых использовал стратегически расположенный поднос в кафетерии, чтобы частично прикрыть, когда они поднимались на 50-футовый холм за пределами бара. Их спуск лицом к лицу завершился обнаженной массой спутанных конечностей и вызвал восторженные возгласы толпы в баре.

«Мои бедра и правая ягодица покалывают», - сообщил Крис, оказавшись внутри.

«Больше никаких голых экскурсий», - сказала Ханна после того, как снова оделась. Не говоря уже о стыде или сожалении. «Ваши университетские годы - единственный раз в вашей жизни, когда вам разрешено делать все, что вы хотите», - без смущения сказала она мне по пути на автобусе обратно в Хинтерглемм. "Почему бы не извлечь из этого максимальную пользу?"

Он держал снег в течение трех дней, сбросив более двух футов свежего порошка и открыв всю долину. Но два фута неупакованного снега, лежавшие на траве, камнях, грязи и небольших деревьях, оказались благословением и проклятием для нетерпеливых групп начинающих лыжников и сноубордистов, когда они пробирались по пояс по пояс.

Во вторник еще шел снег, когда я догнал группу кембриджских ночных сани на склонах, рассказывая об их быстром продвижении от новичка до «сверхэкстремальных» сноубордистов. Они провели утро, слепо катаясь по ручьям, обнимая деревья и выбегая на мель на камнях - и любили каждую минуту. Вернувшись на холм, они были в восторге, их лица преображались огромными постоянными улыбками. Пудра улыбается.

«Я люблю сноуборд, я люблю его», - задыхался Леонард Пикардо, он же Ленни, 21 год, студент третьего курса инженерного факультета, в то время как раз в середине своего четвертого дня катания на сноуборде. Ленни был одет в ветровку Jaguar Racing - его карьерные амбиции - работать инженером Формулы-1 - баскетбольные браслеты Nike, повязка на голову с изображением Супермена S и пара несоответствующих перчаток: одна простая черная, другая с надписью ЭВЕРЕСТ ЭКСТРИМ на костяшках пальцев неоново-зеленого цвета.

«Я чувствую себя сегодня довольно оптимистично», - сказал он, имея в виду чертовски торпедный стиль езды, принятый группой. В совокупности у них не было страха. Их лица на растениях были эпичными и частыми, но они вставали и отправлялись на поиски большего количества воздуха, сваливаясь с десятифутовых капель, только для того, чтобы закопаться в порошке, смеясь. Каждый раз, когда Ленни чувствовал себя на грани уничтожения, можно было слышать, как он головокружительно кричал: «Сверхэкстремальный!» или "Убер-веселье!" или «Фантастич! », Когда он произвел новый взрыв пороха и энтузиазма. «Нам нужно принести Джеймсу пива, - продолжил Ленни, - чтобы он стал более оптимистичным».

Джеймс Смит, 20 лет, высокий, тихий студент, изучающий информатику, стоял рядом в огромных белых рукавицах и парусиновой куртке, которая впитывала воду при каждом удобном случае, а затем застыла, окоченев, как доска, придавая ему вид невменяемого оловянного человечка. В эту группу, которая жила вместе в Кембридже и делила апартаменты в поездке, также входил Крис Диббен, 21 год, игрок в регби, плохо знакомый с сноубордом и пытавшийся пережить стыд от того, что накануне ночью на снегу наткнулись две женщины; Джеймс Пэджет, 22 года, студент-медик, играющий в лакросс, известный как Чапс, благодаря пристрастию к чрезмерному употреблению этого слова; и 20-летний Гарет Робертс, известный как Газ, большой веселый парень с темными волосами и почти маниакальной улыбкой. Газ был единственным на лыжах, и он сохранял антагонистические отношения с поворотами.

«На сноуборде выглядит намного проще», - пожаловался он, наполовину засыпанный снегом после падения, чтобы избежать скопления деревьев. Он уже сломал дисплей своего мобильного телефона одним ударом, и ему не повезло с лыжами. После того, как он выбил лезвие на первой паре, которую ему выписали («Я понятия не имею, как это произошло», - сказал он впоследствии), он потерял лыжи полностью в глубоком порохе на следующий день на другом конце долины, и пришлось вернуться пешком.

«Но на тот момент это был такой хороший день, - сообщил он, - что оно того стоило». Он и другие открыли для себя радость зимних видов спорта, а вместе с ними и радость аренды оборудования.

«Хорошая вещь в том, что у вас нет своей доски, - заключил Ленни после особенно впечатляющего поражения, - это то, что вам не нужно беспокоиться о том, чтобы все испортить. Ломать вещи всегда намного веселее, когда они не твои ».

Они катались на лыжах, пока не закрылись лифты, выталкивая друг друга на бездорожье, намного превышающее возможности их навыков, а затем поползли обратно в свой отель, чтобы потренироваться в сауне и бассейне. Мы должны были собраться позже к ужину, но когда я появился в их комнате, все они потеряли сознание, и единственные слова, которые я мог выговорить из них, были синонимами британцев для истощения: «изможденный»… «разбитый»…. »

«Не выходи в пороховой день», - пробормотал Чепс. «И ужина нет».

Три часа спустя я заметил Чапса, Джеймса и Криса за угловым столиком в самом оживленном баре города, держащих импровизированную военную комнату, лыжную карту, разложенную на липком покрытом Red Bull столе перед ними, всю их энергию. сосредоточились на прокладывании наиболее эффективного маршрута, чтобы на следующий день покрыть всю долину.

В ПЕРВУЮ НОЧЬ после того, как пошел снег, Гилберт сделал смелое предсказание: «Если выйдет солнце, - сказал он, - этот снег будет сексуальным. Очень эротично ».

Среда ознаменовалась чистейшим голубым небом и свежими трассами. Гонки Varsity стали не более чем примечанием - только половина из 80 лыжников, записавшихся на испытания, выступила. При всей вдохновленной снегом доброй воле ожидаемое соперничество так и не материализовалось, кроме нескольких добродушных колкостей, и сноубордические команды зашли так далеко, что отменили свои гонки в пользу единой тренировки по фрирайду.

«Мы, англичане, любим время от времени суетиться из-за пустяков, - признался мне один оксфордский лыжник, - но это не похоже на лодочные гонки. Это важно, но это просто ужасный лыжный отпуск ». (Кстати, Оксфорд выиграл большую часть гонок.)

Когда в четверг я встретился с Гилбертом и Ханной, чтобы узнать, было ли их залитое солнцем свидание с белыми вещами так хорошо, как ожидалось, их огромные ухмылки сказали «да».

«Я чувствую себя маленьким пятилетним ребенком в день Рождества», - сказала Ханна, перебивая жалобы на то, как «болят» ее ноги. «Я не могу перестать улыбаться».

Они неуверенно созерцали кнопку отсрочки, прежде чем выглянули наружу и увидели голубое небо и пудру. К 9 часам утра они были на холме и оставляли свежие следы, пока не закрылись лифты. Размышляя о том, сколько места они прошли накануне, Гилберт теперь чувствовал себя свободным, чтобы на мгновение предаться другим занятиям.

«О, и посмотрите на это», - сказал он, толкнув меня локтем и кивнув женщине в узких лыжных штанах. «Если мы будем кататься на лыжах рядом с ней и произвести на нее впечатление, возможно, она захочет переспать с одним из нас».

Он следовал за ее поворотом весь путь вниз, загипнотизированный. К тому времени, когда я догнал его в очереди на подъемнике, он решил, что, поскольку свежие следы еще не найдены, нельзя терять время на поиски женщин, и переключил разговор на другую из своих любимых тем: странности. австрийской культуры.

«А кто изобрел ледерхозен?» - спросил он на лифте. «Кто сказал:« Я бы хотел пару кожаных комбинезонов и короткие »? Это нелепо. Затем он запел.

«Когда-нибудь я буду летать аааааа …» Он и Ханна взяли несколько необычное исполнение этой баллады из саундтрека к Мулен Руж в качестве официальной музыкальной темы поездки. К сожалению, ни один из них не знал никаких слов, кроме этих четырех, поэтому Гилберт повторял их снова и снова в разных тональностях и ритмах.

«Это не чертовы слова», - засмеялась Ханна.

Ближе к концу дня мы наткнулись на Чапсов. Ему только что позвонил Джеймс, который в тот день ушел вне трассы с Ленни и Крисом, следуя за Ленни, несмотря на то, что этим утром он попал в два ручья. В конце концов они выбрались из леса, но оказались в «каком-то случайном городке» и искали такси до Хинтерглемма.

Сидя в их люксе перед прощальной вечеринкой, Ленни и его друзья были полностью преображены снегом, и было очевидно, что истории этой недели, слегка приукрашенные, объединят их еще долгое время после поездки и будут разноситься по вечеринкам и тусовкам. свадьбы на долгие годы. Чапс разговаривал по телефону со своими родителями: «Мы перешли от сварливых и бесснежных к постоянным измученным, потому что мы весь день катаемся на лыжах», - сказал он, - в то время как Ленни подбадривал его, давая понять, что разговор длился долго. достаточно.

«Да, снег и все открытые тропы превратили эту поездку из дерьма в отличную неделю», - сказал Джеймс.

Газ лежал на полу, листая лыжный журнал, и на основании своих четырехдневных пороховых гонок заявлял, что им следует выбрать горнолыжный курорт - Валь д'Изэ, ре или Шамони, - на котором они будут работать в течение года после окончания учебы..

«Мне действительно неловко, что Кэт лыжница на много миль лучше меня», - пожаловался Газ. Почему? «Потому что она моя девушка, и мне неловко, если я во всем не лучше нее».

Позднее вечером, когда прощальная вечеринка развернулась в огромной палатке, установленной под главной гондолой, стало ясно, что все остальные общественные мероприятия недели - соревнования по глотанию флюгерлов, вечеринка с блестками и битвы в снежки - прошли просто подготовка к этой последней ночи разврата. Гилберт позаимствовал поднос официантки, чтобы накапливать бокалы вина в ожидании закрытия открытого бара. Ленни, Чепс и мальчики постоянно отправляли ведра для флюгерла, которые они засасывали двухфутовой соломинкой. Ханна танцевала на столе, и межвузовские поцелуи были безудержными.

В последнее утро я догнал Джорджа из комитета по поездке в университет, который был всего в нескольких часах от того, чтобы резвиться в ледерхозе на прощальной вечеринке. Его широкая улыбка в день катания на лыжах противоречила его истощению. «Я спал в ресторанах, на этажах, на лестницах, и меня дрочили», - признался он. «Но в конце концов все дело именно в этом. Мы хорошо посмеемся ».