Детальный взгляд на современное японское движение ремесел

Детальный взгляд на современное японское движение ремесел
Детальный взгляд на современное японское движение ремесел
Anonim

Достопримечательности, которые привлекают около 50 миллионов туристов в Киото каждый год - буддийские храмы и синтоистские святыни, мощеные улочки со старыми деревянными зданиями, в которых продаются мечи и кимоно самураев, проблески гейш, запихивающихся в зажимы, - именно то, что удерживало меня от возвращение в эту древнюю столицу на долгое время после моего первого визита. Мне просто не нравятся мертвые места, и Киото, казалось, двигался в сторону венецианского стиля, поверхностно живого для туристов, но теряющего свою местную душу.

Статья продолжается под рекламой

Но в последние годы, как я слышал, некоторые из исторических ремесел Киото, такие как бонсай, крашение натуральных тканей, изготовление бумаги, выдувание стекла и ткачество шелка, процветали в новых формах, и их вдохновляли люди, которые вошли в эти области не просто из верности к многовековым семейным традициям. Эти ремесленники не хотели переупаковывать устаревшие предложения на иностранные вкусы, но заново изобретали продукты и создавали новые дизайны, которые привлекают ведущих дизайнеров, художников, декораторов интерьера и стилистов как в Японии, так и во всем мире. Возможно, они могли бы убедить меня, что в Киото еще есть жизнь.

КАЙКАДО, HOSOO И ЯПОНИЯ РУКА
«Мой отец не хотел брать на себя это дело», - говорит Такахиро Яги. «Но у него не было выбора». Яги - член шестого поколения семьи мастеров, которые с 1875 года изготавливали чайные листовые брэнды Kaikado. До появления жестяной чайной лавки торговцы должны были нести листья в огромных и массивных глиняных изделиях. или оловянные сосуды, чтобы держать их сухими. Но с открытием Японии в 1875 году импорт олова был разрешен, и появился бизнес Kaikado.

Фото Хидэаки Хамада. Наоя Аракава находится примерно в часе езды от центра Киото и практикует традиционное ремесло выдувного стекла. Проект в компании нижнего белья обеспечил связь в Научно-исследовательском институте текстиля и стал следующим шагом в карьере Аоки. Он оставил свою корпоративную работу и начал учиться у красильщика в Наре, который делал вещи по-старому. Сначала он был поражен тем, как мало его учитель понимал науку. «Он был мастером, но ничего не знал о химии, стоящей за тем, что он делал», - говорит Аоки. «Но красильщики периода Хэйан также ничего не знали о химии. Это было таинственное стремление для них ».
Хотя он считал себя человеком науки, Аоки начал ценить другие аспекты ремесла красителей. «Если я сведу все к науке, то упущу культурную и историческую значимость этих цветов и этих процессов», - говорит он. «Это не значит, что я игнорирую науку. Я веду тщательный учет всего, что я делаю, чтобы понять, какие ингредиенты или методы дают какой цвет ».
К настоящему времени воздух в мастерской густой, с сырым, мускусным запахом галлов, древесным запахом коры и чем-то, что еще осталось от морских улиток. Красители готовы для футболок, которые имеют не совсем белый и грубый характер. «Я получаю хлопок с мельницы в Нью-Мексико», - говорит Аоки. «Это был самый натуральный и чистый продукт, который я когда-либо мог найти в мире». Он отправляет хлопчатобумажную нить на фабрику в соседнем городе Миядзу, где рубашки плетут на машине старого образца, которая называется петлевым колесом, который производит Цилиндрическая одежда, которая, как считается, подходит лучше и дольше, чем рубашка с боковым швом. Такие компании, как Nike, объединились с японскими производителями для производства дорогих специальных кофточек на колесных машинах.
Аоки осторожно погружает рубашки в чаны с красителями, объясняя, что этот естественный процесс изначально использовался исключительно для шелка. «Я думаю, что я единственный человек в Киото, который делает это», - говорит он. «И я один из немногих во всей Японии. Все производители кимоно и художники здесь, в Киото, теперь используют химические красители. Большинству уже давно ». Торговая марка Aoki Tezomeya, запущенная 13 лет назад, еще не вошла в мейнстрим ни в Японии, ни за рубежом, в основном потому, что Aoki продает только в своем магазине и в Интернете. Он больше заботится о процессе, чем о прибыли.
Когда он достает темно-фиолетовую футболку, я поражен тем фактом, что в этом городе мастеров, единственный, кто поддерживает технику, которая использовалась для окрашивания кимоно древней Японии, использует этот метод для производства некоторых из самые красивые цветные повседневные хлопковые футболки, которые я когда-либо видел. «Я был заинтересован в том, чтобы найти то, что упустили из виду», - говорит Аоки. «Я хочу знать, как сейчас связано с прошлым. Мы теряем что-то глубокое, если не оглядываемся назад ».
>> Далее: В Гвадалахаре молодые дизайнеры делают ставку на современную керамику

популярные истории

  1. Мощное землетрясение разрушает знаменитое чудо природы в Пуэрто-Рико

    Советы + Новости

  2. Что делать, когда у вас паническая атака в отпуске

    Здоровье + Велнесс

  3. Эта авиакомпания обслуживает лучшие развлечения в полете (и дешевый Wi-Fi)

    Советы + Новости