Пока самолет кружил, я смотрел на запыленный мегаполис, окруженный ржавым песком, уходящим в горизонт. В этом городе проживало такое же население, как и во всей моей родной стране, Австралии.
Пилот вежливо сообщил нам, что температура на улице была 50 градусов по Цельсию в тени. Насколько я мог видеть, тени не было.
Добро пожаловать в Каир, Египет
Одна из первых вещей, которые поразили меня в этой стране (в некоторых случаях буквально), были пробки. Навигация по улицам Каира была похожа на большую игру в египетскую курицу. Машины виляли туда-сюда со скоростью 120 км/ч, используя только гудки в качестве указателей поворота, очень мало обращая внимания на знаки, огни, правила дорожного движения и указания.
Пересечь даже самую тихую улицу было рискованно. Я обнаружил, что лучший способ приблизиться к нему - уверенно шагнуть в поток машин и молить Аллаха, чтобы они остановились. Обычно так и было.
В ту первую ночь я нашел дорогу в шикарный ресторан, где официанты в безупречных смокингах угостили меня едой, которую можно описать только как фестиваль вкусов. Лепешки и соусы, а затем алжирский кускус, овощи и бараньи рульки - все по скудной цене в 10 австралийских долларов.
Свежая, вкусная и недорогая еда
Большая часть египетской еды была похожей - свежей, вкусной и дешевой - моя любимая. Как и японцы с их рисом, египтяне имеют тенденцию подавать хумус и лепешки с каждым приемом пищи, и через три месяца может пройти некоторое время, прежде чем я снова смогу столкнуться с этим деликатесом.
Я постаралась одеться по этому случаю в свои лучшие шаровары, длинную свободную рубашку и пашмину в виде хиджаба - традиционный головной убор, который носят мусульманки. Несмотря на то, что вы не мусульманин, уважать ценности страны, в которой вы находитесь, - хорошая идея.
Для мужчин-мусульман волосы женщины считаются самой чувственной частью тела.
В те дни, когда я не надевала хиджаб, мои рыжевато-светлые кудри выделялись, как у вегана в стейк-хаусе. Точно так же изучение родного языка имеет большое значение для местных жителей.
Простая фраза
При знакомстве с новыми людьми или просто заходя в магазин я использовал любую возможность, чтобы практиковать свой арабский язык. Простое «ас салам алекум» (или «мир с вами» на английском языке) было приятным и означало, что египтяне были гораздо более дружелюбны и готовы помочь.
Исследуя Каир, было множество вариантов соблазнить меня. Мой предпочтительный метод исследования - просто впитывать культуру на местном рынке или «базаре». Я мог бы целыми днями блуждать в лабиринтах Старого Каира, когда-то известного как Вавилон.
Масса ветхих зданий - домов, квартир, мечетей, ресторанов, рыночных прилавков и магазинов, находящихся в разной степени ветхости, превращает старый Каир в потрясающее путешествие по переулку истории.
Люди были удивительно дружелюбны и всегда были рады научить меня арабскому языку или просто приветствовать меня криками «ахлан ва сахлан!» или «Добро пожаловать!»
Исламский Каир
Исламский Каир - родина знаменитого и обширногобазара Хан Аль-Халили,также предлагает насыщенный культурой опыт. Я купила бумажный пакет, набитый свежежареным золотистым картофелем и чипсами из цветной капусты, и побродила по переулкам с едой.
Пока я жевал вкусняшки, передо мной разворачивались многолюдные улицы, заполненные клетками с цыплятами, гусями и кроликами, тележками с живой рыбой - все еще переворачивающимися, освежеванными висящими тушами, тележками, набитыми сочными свежими фруктами и овощами, и ряды за рядами ярко окрашенных специй.
Вербальное шипение
Постоянные вызовы приходили в виде гудящих мотоциклов, случайных автомобилей, пробирающихся по переулкам, мужчин, несущих на головах огромные подносы с хлебом, горячего бартерного обмена и постоянного словесного шипения (для которого существует множество и различные значения).
Вдобавок ко всему этому западную женщину обычно встречает простой жених-египтянин, предлагающий выйти замуж в обмен на 100 верблюдов
Мне больше всего понравился джентльмен, который бежал за мной по улице с ошеломленным криком: «Эй, ты его сломал! Ты сломал его!» и жестикулируя в землю. Я, конечно, беспокойно огляделся, думая, что уронил камеру.
Самые банальные очереди в Каире
Когда я в замешательстве оглянулся, он усмехнулся и сказал с ликованием в глазах: «Ты разбил мне сердце!» Помимо банальных пикапов, мужчины (по большей части) очень уважительно относились к пространству, и физические домогательства были редкостью.
В этом регионе разбросано множество цитаделей и мечетей с возвышающимися минаретами, на которые за небольшой бакшиш (взятки, на которых живет страна) я смог подняться на вершину, откуда открывались виды на Каир, которые были особенно ошеломляющими на закате.
Горизонт лежал под таинственным шарфом смога, сквозь который проступали силуэты минаретов, замков и фортов. Огромные многоквартирные дома и здания песочного цвета доминировали над видом. Их крыши представляли собой разбросанные поля щебня, среди которых сидели голуби, там бродили миллионы уличных кошек, а кое-где и стадо коз. На это действительно было приятно смотреть - в отличие от всего, что происходит на Западе.
Побег из вздымающейся столицы я направился в трех часах езды к северу от Каира к дельте Нила, начиная со второго по величине города Египта,Александрии.
Прогулка по набережной
Один из самых известных портовых городов мира, атмосфера здесь была гораздо более расслабленной. По прибытии я прогулялся по набережной, что было прекрасным способом провести день, наслаждаясь освежающим бризом Средиземноморья.
Справиться с жарой было не всегда легко, но лучше всего было остановиться и насладиться выбором соков, приготовленных прямо передо мной. Мой любимый - пинта мангового сока, содержащая не менее трех манго, достаточно густая, чтобы есть ложкой и стоит около 50 австралийских центов.
Фермерские угодья в дельте Нила
Одним из ярких моментов моих путешествий по Ближнему Востоку было путешествие по сельскохозяйственным районам, окружающим дельту Нила. Этот район сильно отличался от запыленного Каира, здесь было много зелени и зелени с полями финиковых пальм вдоль дорог.
Я нанял машину и водителя на день, что было дешево (после старого доброго обмена) и лучшим способом исследовать окрестности, тем более что довольно часто водители более чем готовы отвезти вас на экскурсию.
Пропитанный историейРозеттабыла первой остановкой, где оживленная рыночная площадь была заставлена свежими продуктами, ведрами сухофруктов и орехов, а также кучами знаменитого пропитанного медом Египетская выпечка.
Торгующиеся местные
Звуки торга местных жителей, крики домашнего скота и ароматы Египта изрядно ударили меня по лицу. Мне посчастливилось окрестить свои туфли в египетском стиле теплой кровью цыпленка, быстро отделившего голову от шеи.
Мы поехали в небольшой сельский городок Фува. Здесь я шел по полям, пока не наткнулся на крохотную сельскую деревушку, где меня встретили с величайшим энтузиазмом и великодушием.
Женщины с гордостью провожали меня в свои дома на чашечку чая и предлагали еду, несмотря на то, что у них было достаточно мало, чтобы прокормить свои семьи
. Тогда вся деревня собралась, чтобы сфотографироваться со мной, поговорить со мной, потрогать мои волосы и вообще полюбоваться этой странной белой женщиной, которая забрела в их город.
Кажется, я был самым большим ударом по городу после электричества. Когда я гулял по городу, меня сопровождали полчища детей, которые танцевали, пели и играли со мной и вокруг меня. Это было радостно.
Пляжный отдых
После всего этого экстремального туристического поведения я чувствовал, что пляжный отдых определенно в порядке. Итак, направляясь на юг Египта в Асуан, я совершил четырехдневную прогулку вверх по Нилу на фелуке.
Фелукка - это деревенская египетская деревянная лодка красивой формы, напоминающая грушу, с великолепными белыми парусами, которые резко контрастируют с мерцающим фоном Нила.
Два нубийца
Палуба лодки была оформлена в простом бедуинском стиле с матрасами и подушками, затененными ярким тентом. Экипаж - двое молодых нубийцев - были восхитительны.
На деревенской деревянной лодке в глуши особо нечего делать, поэтому я целыми днями бездельничала на палубе, загорала, строила замки из песка на берегу Нила, гуляла по изолированным островным деревням, встречалась местные жители покупают свежие продукты для ужина (приготовленные на лодке!) и часами лениво плавают рядом с лодкой.
На третью ночь мы попали в удивительную электрическую бурю, которая окрасила небо в ярко-фиолетовый цвет, расколотый молнией. Обратной стороной этого шоу сына и Люмьера было то, что, хотя фелюги (как и остальная часть Египта) очень красивы, они не защищены от дождя, и, к сожалению, мы попали прямо в разгар ежегодного ливня в Египте.
Сон на промокшем матрасе в Луксоре
Мою последнюю ночь я провела на мокром матрасе под мокрой тряпкой. Что касается наполовину полного стакана: все постельные клопы утонули. Когда мы подплыли к порту Луксора, я откинулся на подушку на корпусе лодки и вспомнил все свои приключения.
Я был опечален мыслью об отъезде, и, конечно же, оказавшись дома, я очень скучал по звукам, видам и запахам экзотического Египта - приземистым туалетам и всему такому!
Люси Мерсер-Мэпстоун - писатель-путешественник, учится на ученых и журналистов в Университете Брисбена в Австралии - до своего следующего путешествия.