Гимн – Финляндия

Гимн – Финляндия
Гимн – Финляндия
Anonim

В Финляндии нет официального гимна. Однако гимн, который обычно используется, является исключением. Это часть популярного в Скандинавии XIX века стихотворения под названием «Сказки о прапорщике Столе». Песня была написана Фредриком Пациусом, немецким иммигрантом, а слова написал швед Йохан Людвиг Рунеберг, который изначально написал ее на своем родном языке. Более того, в оригинальном стихотворении Финляндия почти не упоминалась. Речь шла только о «северной стране». В финском переводе это изменилось, и название изменилось на «Мааме» (Наша страна).

Флаг Финляндии
Флаг Финляндии

Было несколько инициатив по изменению гимна на другой, под названием «Финляндия», из-за национальности авторов и потому, что Эстония использует очень похожие тексты. Несмотря на это, «Мааме» слишком глубоко укоренилась в стране.

Маамме

    Ой мэмме, Суоми, сынйинмаа!

    Сой, Сана Култайнен!

    Эй лааксоа, эй куккула, эй ветта, рантаа раккаампаа

    Когда котимаа таа похжоинен, маа Каллис isien.

    Солнце kukoistukses kuorestaan

    керранкин пухкеаа;

    viel’ lempemme saa nousemaan

    Сун Тойвос, Римус Лоистоссаан, Я Керран Лаулус, Синньинмаа

    коркеемман кайун саа.

Ворт земля

    Ворт-земля, Ворт-земля, Ворт-природа, люди хогт, о дира орд!

    Я поднимаюсь на берег, чтобы его рандить, он погружается в даль, он уходит на берег, когда он уходит на север, и он возвращается на берег!

    Din blomning, sluten än i knopp, Skall mogna ur sitt tvång;

    Если вы хотите, чтобы это произошло

    Дитт люс, дин головка, дин фройд, дин хопп.

    Чтобы получить сообщение, нажмите

    Ваша фостерландская песня

Наша земля

    Наша земля, наша земля, наша Родина, пусть громко звучит твоё имя, эти дорогие слова!

    Нет холма, поднимающегося к небу, ни долины, спускающейся вниз, ни пляжа, омывающего море, более любимого, чем наше место на Севере, больше, чем почва наших предков.

    Ты - цветок, который все еще ждет бутона, но ты созреешь и выйдешь из своего заключения.

    Смотрите! Из нашей любви восстанет

    твой свет, твое сияние, твоя радость, твоя надежда.

    И он снова зазвучит громко и ясно

    это наша песня стране.