Государственный гимн ЮАР был создан в 1994 году во время правления Нельсона Манделы. Его тексты пробуждают стремление к свободе и вере, прося Бога избегать конфликтов и сохранять единство нации.
Нынешний гимн представляет собой результат слияния старого государственного гимна «Die Stem» и песни банту «Nkosi Sikeleli Afrika», созданной Енохом Манканьи Нсотонга в XIX веке.

В его текстах используются слова из наиболее распространенных языков страны, таких как коса, зулу, сесото, африкаанс и английский.
Вот перевод гимна ЮАР на испанский язык:
Боже, благослови Африку
пусть возвысится его слава
послушай нас, Господь
благослови нас, Господи, нас, детей Твоих
Господь, мы молимся, чтобы Ты защитил нашу нацию, вмешался и прекратил все конфликты
Защити нас, защити нашу нацию, защити
Южная Африка, Южная Африка!
С нашего голубого неба, Из глубин наших морей, Над нашими вечными горами, где эхо отражается сквозь скалы
Звучит призыв объединиться, и объединившись, мы останемся стоять. Давайте жить и бороться за свободу
в Южной Африке, на нашей земле