Как быть невероятно веселым белым человеком в Китае

Как быть невероятно веселым белым человеком в Китае
Как быть невероятно веселым белым человеком в Китае

Во время недавней поездки в Китай, из Пекина на севере, в провинцию Юньнань на юго-западе и в Шанхай на востоке, люди завывали. Единственная проблема в том, что я редко был уверен, почему.

Мой китайский, если использовать местное выражение, мамахуху (буквально означает лошадь-лошадь-тигр-тигр, но в разговорной речи подразумевает что-то так себе). Но это проходит мимо меня. И часто в Китае я думаю, что местные жители, которые слышат, как белый чувак произносит что-то близкое к мандаринскому, достаточно уникальны, чтобы вызвать благоприятную, часто юмористическую реакцию. Комедия, в конце концов, во многом о том, чтобы бросить вызов ожиданиям.

Обычно, когда мне становилось смешно, я старался не столько быть забавным, сколько дружелюбным и привлекательным. Моей целью была связь с людьми, а не овации. Юмор, однако, оказывается универсальным открывателем дверей, даже если он должен быть контекстуализирован для каждой культуры.

Далее приведены примеры того, что заставило людей смеяться в Китае во время этой поездки с моим сыном, недавно окончившим колледж. Как вы увидите, некоторые из них не совсем бьют по коленям, но по какой-то причине они сработали. Очевидно, помогло знание хотя бы части местного языка. Но я думаю, что главный секрет вот в чем: будь уважительным, будь любопытным и добрым. Но тогда просто получайте удовольствие. Вы никогда не знаете ответ, который вы можете получить

Попробуйте немного покритиковать себя

В наше первое утро в Китае мы с сыном отправились в пекинский храм Ламы. У входа женщина раздавала коробки с ароматическими палочками. «Они свободны?» - спросил я. Она кивнула. Затем я спросил: «Могу ли я получить такой же для моего сына?» Я указал на него. "Твой сын?" - сказала она, закуривая. - Я думал, он твой младший брат! "Действительно? Вы слишком добры», - ответил я, а затем добавил: «Я должен заставить вас сказать это моей жене, чтобы она больше ценила меня». Почему-то линия работала. Женщина взвыла. Так и начались мои запутанные отношения с китайским юмором. Конечно, я был рад, что она нашла это забавным. Но это было не так смешно. Или я так думал. Пока я не использовал его снова и снова в нашей поездке с теми же результатами.

Освежите свой зодиакальный юмор

Всякий раз, когда всплывал вопрос о возрасте, я замечал кое-что любопытное. Люди редко спрашивали мой возраст. Вместо этого они хотели знать, в каком году родился мой сын и я. Возраст не имел значения, но имел значение наш год по китайскому зодиаку. У каждого года есть связанное животное. В Лицзяне, Китай, женщина студенческого возраста помогала нам в магазине. Она обнаружила, что всего на два года моложе моего 23-летнего сына. Она была крысой, а если посчитать, то он стал псом. Я сообщил ей, что родился в год быка. Поэтому позже, когда маленькая дворняжка подошла и встала рядом с ней и моим сыном, я сказал: «О, смотрите! Крыса между двумя собаками! Большой смех. Через несколько минут она показала нам своего любимого котенка. - Как это возможно? - спросил я с притворной серьезностью.«Я не думал, что крысы уживаются с кошками». На этот раз даже намека на улыбку. - Я не настоящая крыса, - сказала она. Хммм.

Осторожнее с политикой

В разгар ежедневного рынка Лицзяна я болтал с тремя прекрасными пожилыми женщинами из племени наси. После обычного «Откуда ты и это твой брат?» комментарии, ведущий докладчик спросил меня, что я думаю о президенте Америки. «Айя!» было все, что я мог сказать. Это китайское выражение, которое можно применить практически к любой ситуации: «Айя! Сантехника забита!» на «Айя! Ты же не наденешь это на ужин к моим родителям? В данном случае это была попытка отклонить политический разговор. В конце концов, несмотря на окружающий нас свободно вращающийся капитализм, Китай - это коммунистическая страна, где политика - это не та тема, которой вы хотите заниматься. Мое «Айя!» Ответ вызвал улыбки всех вокруг. Но это только спровоцировало моего инквизитора пойти дальше. «Китай и Америка - как одна большая семья. О Ба Ма понимал это. Но ваш нынешний президент. Затем она взяла свой обветренный мизинец, подняла его и помахала им в воздухе. Затем, помогая ей двумя отсутствующими передними зубами, она яростно сплюнула на мизинец. Хорошо. Думаю, мы все поняли, как она относится к Трампу.

Добавьте несколько причудливых высказываний

Еще один способ рассмешить - использовать некоторые китайские идиомы, которые люди не ожидают знать от иностранцев. Например, однажды мой сын пошел купить воды. Он вышел из магазина и попросил дополнительный куай (термин для местной валюты). Я спросил, сколько воды. «Шесть куай», - сказал он. "Это безумие. Они, должно быть, издеваются над тобой здесь, в этом парке. Это все было на английском языке. Затем он указал, что шесть куай были за две бутылки, а не за одну. Я повернулся к женщине, продававшей воду, и объяснил по-китайски: «Я думал, он сказал, что одна бутылка стоит шесть куай, а не две. Если бы это был один из них, я бы предположил, что вы «вешаете баранью голову, но продаете собачье мясо».’” Это идиома, используемая для обозначения того, что кто-то вас обманывает. Она не обиделась. Вместо этого она буквально наклонилась над смехом. Думаю, это было все равно, что услышать, как трехлетний ребенок изрекает какую-нибудь остроту от Оскара Уайльда. Слова и говорящий не совпадали.

Играйте с едой

Еще одно место, где я обычно использовал идиомы, было над едой. Многие китайцы были поражены тем, что жители Запада, такие как мы, могут пользоваться палочками для еды. И нам не поленились сообщить. Я не могу себе представить, чтобы подойти к китайцу в ресторане здесь, в США, и сказать: «Вау! Удивительный! Вы можете использовать вилку!» Но там было так. Когда местные жители сделали неизбежный комментарий об использовании палочек для еды, я бросил это старое проверенное и верное выражение: «Когда вы едите китайскую еду, если вы не используете палочки для еды, еда невкусная». Гарантированное развлечение.

Смотрите и комментируйте

Собака в шляпе на китайской улице
Собака в шляпе на китайской улице

Не нужно много говорить, чтобы рассмеяться. В этом случае на одной из узких улочек Шаси в Китае я просто сказал «Очень полезно» и указал на собаку, несущую шляпу. Вот и все, что нужно, чтобы хорошенько посмеяться.

Начинайте

В маленьком древнем водном городке Тонли недалеко от Сучжоу мы с сыном обедали за столиком вдоль одного из каналов. После ужина, оплачивая счет, я поздоровался с людьми за соседним столиком. - Ты заказал две бутылки пива! сказал один из них. Я не был уверен, был ли он удивлен, шокирован или горд нашим выбором напитков. Но я посмотрел на их стол и увидел бутылку Бай Цзю (белый ликер, который может удалить лак для ногтей, слизистую оболочку желудка или пятна на подъездной дорожке). Я сказал им: «О, вы пьете Бай Цзю!» Они просияли и подняли бутылку. «Мы только что пили пиво», - сказал я, а затем добавил: «Я думаю, это должен быть стол для взрослых, где вы можете пить Бай Цзю, а мы пили пиво за детским столом. Все четверо начали истерически смеяться. Сначала я удивился, почему мой комментарий был таким забавным. Потом я снова посмотрел на бутылку и понял, что она наполовину пуста. Все становится смешнее, когда ты съел столько бай цзю.

Работайте с материалом, который работает

Одним верным поводом для смеха была фраза «Хао де бу де ляо». Насколько я понимаю, это переводится как «супер-пупер». Звучит смешно, когда ты это говоришь. Смысл смешной. И когда вы используете его в странных ситуациях, он всегда вызывает смех. “Эта еда была супер-пупер!” «Погода сегодня супер-пупер!» - Тебе нужна еще одна салфетка? «Это было бы супер-пупер!» Смеется каждый раз.

Дело не в шутках

К концу поездки я так и не понял, почему люди так смеются. Но это не имело значения. Мы установили замечательные связи с людьми, с которыми познакомились. Возможно, я не понимал нюансов китайского юмора, но я всегда мог сказать, когда что-то щелкнуло, когда я превратился из простого иностранного путешественника в кого-то, кто, казалось, был искренне рад встрече. Совместный смех способствует ключевым моментам открытости и связи. И эти моменты не делают вашу поездку просто веселой или интересной. Они делают это супер-пупер.

Все фотографии принадлежат автору.