
Travel Junkie: A Badass Guide to Travel рассказывает о реальных событиях во всем мире журналистки-путешественницы Джулии Даймон, молодой авантюристки, побывавшей в более чем 80 странах на всех семи континентах.
По заданию, ведущему 40-серийный телесериал для National Geographic Adventure и Travel Channel International, ее работа привела ее к экстремальному опыту: от походов с горными гориллами в Уганде до полярного каякинга среди айсбергов в Антарктиде, походов в Чернобыль, чтобы перекусить местными деликатесами, такими как жареный во фритюре скорпион, кровь кобры и отрубленный палец ноги человека.
В этой книге Джулия стремится вдохновить и дать возможность будущим любителям путешествий путешествовать дальше, играть усерднее, говорить «да» новым впечатлениям и направлять свою внутреннюю крутизну. Джулия делится проверенными советами и рекомендациями для следующего поколения искателей приключений.
Travel Junkie: A Badass Guide to Travel содержит главы, посвященные поиску дешевых авиабилетов, максимальному накоплению авиамиль, использованию лучших приложений для путешествий, выживанию в одиночном путешествии и обеспечению безопасности в дороге. Это взгляд изнутри на то, как путешествовать с умом и победить систему.
Практические советы путешественникам перемежаются нецензурными дневниковыми признаниями прямо из личных дневников путешествий Джулии. Они честные (иногда слишком честные), грубые рассказы о реальной жизни и уроках, извлеченных в дороге.
От борцовских рингов Южной Америки до мемориалов геноцида в Руанде, тренировочных лагерей гладиаторов в Италии и печально известных тюрем строгого режима в Таиланде – читатели погрузятся в одни из самых интересных мест на планете.
Travel Junkie: A Badass Guide to Travel – это бескомпромиссный, вдохновляющий отчет о кругосветных путешествиях для начинающих путешественников, полных надежд блоггеров и молодых душой.
Отрывок из главы о Руанде

Моя история начинается там, где и должны быть все хорошие истории – на заднем сиденье африканского микроавтобуса где-то между Угандой и Руандой.
Набитый, ноги зажаты между кудахчущей курицей и мешком кукурузы, я наблюдаю, как мимо проносится сельская жизнь. Я замечаю парней в пыльном поле, пинающих потрепанный футбольный мяч, сделанный из переработанного пластика и скотча.
Красотки в рваных платьях из тафты несут своих новорожденных братьев и сестер. Хотя им должно быть не больше четырех лет, они сами практически младенцы, но они несут ответственность за своих младших братьев и сестер.
Я вижу группы африканских мужчин, ссутулившихся в тени, в то время как их женщины трудятся на экваториальном солнце. У меня не может не сложиться впечатление, что здесь все делают женщины.
Они собирают воду и дрова, воспитывают детей, готовят еду и заботятся о своих мужьях. Африканские женщины должны быть одними из самых сильных и трудолюбивых женщин на планете.
Многие проходят десятки километров в день только для того, чтобы набрать свежей питьевой воды. Часто можно увидеть матерей и дочерей, идущих гуськом по дороге, балансируя тяжелыми ведрами с водой на головах, как балерины. Количество усилий, которые они приложили, чтобы получить стакан воды, ошеломляет. Все, что нам нужно сделать, это открыть кран.
Вид из моего окна превращается из хижины из спичек в скудный, но живой пейзаж. Я знаю, что мы, наконец, на границе, когда вижу выцветший синий знак, покрытый ржавчиной. На нем написано «Добро пожаловать в Руанду». Буква R отступает на задний план, как будто пытаясь убежать из собственной неспокойной и непонятой страны.
Эта крошечная африканская нация попала в заголовки мировых новостей в 1994 году не из-за ее холмистых зеленых гор или походов горилл, а из-за геноцида, в результате которого за три месяца погибло 800 000 человек. Друзья убивали друзей, соседи резали соседей.
Белый шум
Я смутно помню, что слышал об этом в новостях. Мне тогда было всего четырнадцать, и мировая политика была как белый шум, он убаюкивал меня. Я был больше занят Куртом Кобейном, курил сигареты (чтобы мои родители не застали меня) и сдал уроки математики мистера Рейнольдса в 9 классе. Руанда просто не была в поле моего зрения.
Четырнадцать лет спустя все изменилось. Мне больше не нравится музыка в стиле гранж (или математика, если на то пошло), и Руанда больше не находится в состоянии войны. Хотя я вышел за рамки своего прежнего школьного «я», репутация Руанды все еще застряла в начале 90-х. Несмотря на время, реконструкцию и политическое примирение, Руанда по-прежнему пользуется дурной славой. Его репутация запятнана кровью его народа.

Вот почему я здесь. Я хочу судить сам, увидеть, на что на самом деле похож этот округ, и, в конечном счете, отстаивать то, что, я уверен, является просто еще одной неправильно понятой африканской нацией. Что я могу сказать? Я обожаю неудачников, а Руанда - слепой, трехногий, одногрудый щенок.
Вовлеченный в глушь, я подумал, что статья о путешествии по этому малоизвестному месту отлично подойдет для моей еженедельной колонки. Это дало бы мне шанс привести читателей в ту часть мира, в которую они и не мечтают попасть сами. Итак, вот я, сижу на заднем сиденье местного автобуса - с больной задницей, искалеченными ногами и лопнувшим мочевым пузырем - направляюсь в бывшую зону боевых действий.
Джон Турист

Должен сказать, я очень рад, что я здесь не один. Я отодвигаю свой вес от окна и поворачиваюсь к своему напарнику Джону, симпатичному 28-летнему туристу из Нового Орлеана, который тоже путешествует в одиночку по Африке.
Он читает вслух книгу бесполезных мелочей. «Знаете ли вы, что Чарли Чаплин однажды занял третье место в конкурсе двойников Чарли Чаплина?» - говорит он, подняв бровь.
Когда он возбуждается, золотые блестки в его правом глазу сверкают.
Джон похож на сибирского хаски, один глаз у него голубой, другой зеленый. «Знаете ли вы, что таракан может прожить десять дней без головы? И эта жевательная резинка, пока чистишь лук, не даст тебе плакать?»
Пока автобус подъезжает к пограничному переходу с Руандой, мы с Джоном собираем наши сумки. После девятичасовой поездки на автобусе из Кампалы в тесноте нам не терпится размять ноги и опорожнить мочевой пузырь.
Паспорта в руках, Джон и я направляемся к офису сварливых пограничников. Я просовываю свой потрепанный паспорт через пластиковый щиток. Угрюмый чиновник перелистывает книжечку, находит чистую страницу и растирает ее толстой лиловой печатью. Он размазывается и больше похож на родимое пятно, чем на туристическую визу. Я перелистываю страницы своего недавно отмеченного паспорта.

Когда я был моложе, я собирал детей из мусорного ведра. Хотя задним числом это политически некорректно, они были моими любимыми.
Сегодня моя любовь к «Barf Bag Brad» и «Fryin’ Brian» сменилась гораздо более зрелой коллекцией – въездными и выездными марками со всего мира.
Я смотрю на запачканную туристическую визу в Руанду, как на коллекционную карточку. Круто!
Музунгу
Когда Джон подходит к пограничному окну и протягивает свой паспорт сотруднику таможни, я просматриваю комнату.
Выстроилась длинная очередь людей, и все взгляды устремлены на нас, «Музунгу». Это слово на суахили означает «иностранец» и повсеместно используется по всей Африке. Местные жители так часто используют этот термин, что мы с Джоном теперь в шутку называем себя Музунгу.
Мы, Музунгу, наполовину рок-звезда, наполовину цирковой урод. Нас встречают теплыми улыбками, дружескими приветствиями или смертоносными взглядами. Я не знаю, почему люди смотрят на меня с пустыми лицами и закрытыми глазами. Может быть, они напуганы, может быть, они поражены или просто любопытны.
Не знаю, но иногда это задевает меня за живое, и все, что я хочу сделать, это вернуться к менталитету средней школы, повернуться и саркастически спросить их, есть ли у них «проблемы со взглядом?» Правда, это не самый зрелый или культурно-чувствительный способ справиться с этим, поэтому я борюсь с искушением и держу язык за зубами.
Здесь, несмотря на то, что он торчит, как сложный перелом, я чувствую себя непринужденно. Странно, но в Африке мне чуть ли не комфортнее, чем дома.
Большие города, вдали от угрозы знакомых лиц, приносят мне душевное спокойствие. Наверное, поэтому я люблю путешествовать. Мне нравится быть безликим человеком в безликой толпе, никогда не беспокоиться о том, чтобы столкнуться с кем-то, кого я знаю, и вести неловкую светскую беседу. В путешествиях есть свобода анонимности. Когда меня никто не знает, я свободен от ожиданий и суждений.
В чужом городе не бывает случайных встреч с подругой «того-то и того-то», не бывает встречи с «какой-такой-такой-то» для какой-то ерунды. В новом городе я могу ориентироваться в городском ландшафте, не привязываясь к своему прошлому.
Лучше всего то, что мне не нужно беспокоиться о том, чтобы столкнуться с «бывшим», когда я в спортивных штанах и выгляжу как дерьмо. В этой чужой стране я - кто угодно, я - все, я освобожден от того, кем другие считают меня или должны быть.
С проштампованными паспортами мы с Джоном присоединяемся к стаду пассажиров и забираемся в заднюю часть автобуса еще немного, прежде чем мы доберемся до Кигали, печально известной столицы Руанды.
Документ «Travel Junkie: A Badass Guide to Travel» доступен на Amazon.
О Юлии Даймон: тревел-журналисте, телеведущей, авторе
От глубин Мертвого моря до вершины Мачу-Пикчу эта бесстрашная искательница приключений прошла через около 80 стран на всех семи континентах. Журналист-путешественник и телеведущая National Geographic/Travel Channel, Джулия была представлена в качестве эксперта по путешествиям CNN, ABC, New York Times, Condé Nast Traveller, Travel & Leisure, Forbes Traveler, Fox, E! и МСНБК. У нее популярный блог www.traveljunkiejulia.com.