После четырех неустанных, порой невыносимых лет учебы в школе журналистики я не думал, что стану миллениалом, который не сможет найти работу. Текущий уровень безработицы в Соединенных Штатах составляет примерно семь процентов, 14% для молодежи.
Я нетерпеливая девушка. Для меня естественно терять сон или игнорировать советы старших, когда я чувствую, что заслуживаю заслуги. Это лето было непростым, особенно. Я оставил свою уютную трехкомнатную квартиру в Нью-Йорке ради завораживающего образа жизни иностранного корреспондента в Стамбуле, культурной столице Турции. Мой приезд пришелся на поворотный момент для жителей Турции. 31 маяst вспыхнул гражданский мятеж.
За три недели до протестов в крупнейших городах Турции правительство подписало закон, разрешающий снос почти 600 деревьев и установку армейских казарм 19века в парке Гези. - центр площади Таксим. Площадь (не имеющая отношения к Таймс-сквер) находилась в двух автобусах от моего общежития. Но давление со стороны полиса, направленное на то, чтобы уменьшить пешеходное движение на Таксиме, превратило поездку на работу в кошмар. Мой переводчик и я садились в автобус, который проезжал мимо строительной площадки стамбульского футбольного стадиона «Бешикташ» и шел по оставшемуся пыльному кривому тротуару.
Чувство, будто я таю каждый раз, был тонкий поворот направо, который означал, что я прибыл. Стоя через дорогу от парка Гези и глазея на драпировку Мустафы Кемаля Ататюрка - лидера турецкой войны за независимость, который модернизировал несколько реформ для нации, включая избирательное право женщин, - это будет дом на следующий месяц.
Моим местом утешения был Бешикташ - молодой район с западным оттенком. Прежде чем я дам вам скинни, вот брифинг о том, как я туда попал. Впервые я узнал о программе стажировки за границей в массовом электронном письме, отправленном координатором стажировки в Школе журналистики Стоуни Брук в Лонг-Айленде, штат Нью-Йорк. Я переслал сообщение отцу (по сути, подтолкнув его) и пообещал себе, что окажусь в одном из следующих пунктов назначения программы.
Теперь Бешикташ выглядит как любой городской район - мой бывший район в Бронксе; Нижний Ист-Сайд Манхэттена; Астория, Квинс. Закусочных и магазинов было достаточно, чтобы заманить кого угодно начать свой бизнес. Если бы вы хотели продавать визитные карточки, вы могли бы. Если вы хотите заставить путешественников покупать ваши плакаты, вы можете это сделать.




Я чувствовал себя наиболее принятым в Бешикташе, потому что люди, казалось, не зацикливались на моем внешнем виде. На самом деле, это почти как если бы я учился в университете, каким я был, потому что иначе зачем бы я был там?
Самая неприятная причина для любого иностранца, помимо проживания, - это первое путешествие в новое место. Маленькие вещи, которые вы обычно считаете само собой разумеющимися, такие как заказ обеда или вызов такси, чтобы добраться из точки А в точку Б, могут стать самым страшным моментом вашего дня. (Даже возвращение к этой идее вызывает тревогу.) Не говоря уже об ужасных историях, которые вы слышите об исчезновении женщин, таких как мать двоих детей из Статен-Айленда, убитая во время отпуска в январе). или, что еще хуже, ограбление и потеря паспорта. К счастью, ничего этого не произошло.
Устроившись в Стамбуле, я начинаю осознавать свой застольный этикет. Я явно был американцем: смуглая кожа по-летнему, вьющиеся волосы, собранные в конский хвост, пирсинг в носовой перегородке и улыбка, которую я не показывала уже несколько месяцев.
Не было плана прийти и поесть немедленно. Мы с тремя соседями по дому заметили столик на открытом воздухе. Официант средних лет приветствовал нас с меню и беспомощно осведомился о странах нашего происхождения. Там была веснушчатая девушка с пляжными волосами, парень с тихим индийским акцентом, еще один парень с темными кудрями и круглым носом и я. Как ты мог игнорировать динамику нашей группы? Английский язык официанта был первым признаком того, насколько он продвинут (и привычен) в общении с туристами. Это был отличный знак, так как у меня проблемы с иностранным языком. Все заказали различные блюда средиземноморской кухни. Как только мой прибыл, я подумал: «Почему это выглядит так знакомо?». Я был сразу разочарован едой, которую я мог видеть в штатах. Я отказался от своего выбора и решил попробовать национальный напиток под названием «Айран».
Людей было легче переварить. Я был поражен уличным стилем многих стамбульцев - мужчин в белых одеждах; иногородние мусульмане в своей абайе; женщины в одинаковых хиджабах и юбках; и местные жители, которые целый день играли в нарды. Я замечал всех, и не было человека, который бы не заметил меня. «[Они] не видят вашу расу; только цвет», - сказал доктор Ахмет Каза, семейный врач и гей-активист, у которого я взял интервью для своей истории.
Для страны, расположенной между двумя континентами (Европой и Азией), неоднородность очевидна. Турки, курды, греки, арабы, цыгане, сирийцы, христианские меньшинства иногда смешиваются так плавно, что даже самый умный путешественник может обмануться, думая, что они все одинаковые. Находясь в Стамбуле в течение короткого времени, это означало, что цвет не был чем-то, за что можно было бы возражать. Хотя я особо отметил это на Facebook: «Всякий раз, когда я вижу чернокожих в Стамбуле, я действительно счастлив». blackpeopleruletheworld.
Мой коллега, Алекс Эстрада, уроженец Калифорнии и бесстрашный фотограф, хотел поговорить с беженцами в Тарлабаси («переднее поле» на английском языке), душевном сообществе, где жили бедственное положение африканских и сирийских беженцев, цыган и уличных проституток. Алекс хотел узнать реакцию беженцев, которым грозит изгнание из этой части города. Его идея появилась в программе слишком поздно и прервала нечеткие линии связи с информационным агентством, в которое мы отправляли истории. Но мысль о том, чтобы помочь ему общаться с некоторыми беженцами, заставила меня осознать собственную языковую неуверенность. Издалека я заметил волну чернокожих мусульман - обычно парами (муж и жена), которые шли в пути и на рынках. Честно говоря, мне казалось, что единственное, чего я упустил в Стамбуле, - это связь с его черной фракцией - то самое, к чему я привык в штатах.
Между осмотром достопримечательностей и репортажем я провел много времени в туристическом центре Султанахмет, где у каждого бизнесмена две цели: продать вам что-то, а затем продать вам что-то еще. (Даже соперничающие продавцы еды в 30-градусную погоду в Нью-Йорке не так настойчивы, как продавцы на Гранд-базаре.)
Мой ум был плодотворен при покупке подарков, и, поскольку я никогда не был в этом районе, я не знал, что уместно покупать. У меня были минимальные знания о спорте в Турции; однако быстро заметил его присутствие. Футбольный клуб «Бешикташ» пользуется широкой популярностью среди турок и даже приобрел известность во время восстания «Захвати Гези». Сообщается, что члены фан-клуба раздавали противогазы и доставляли помощь раненым протестующим. «Бешикташ» [футбольная команда] сражался с другими командами, «Фенербахе» и «Галатасараем», как «Стамбул Юнайтед». С 31 мая 2013 г.».
Причина, по которой я решил вернуться домой в футболке, не имеет к этому никакого отношения. Футбол пришел в Африку во время европейского империализма в 17м веке и повлиял на лица, которые вы видите сегодня в командах ЕС. В 2010 году профессор истории Африки Питер Алеги заявил, что более 80 процентов африканских игроков чемпионата мира по футболу базируются в Европе. Мой отец играл в футбол в конце 70-х, так что это было для меня автоматическим приобретением.
Перед линейкой футболок, отражающих эмблемы Бразилии, Мексики и Объединенных Арабских Эмиратов, я выделил футболку FIFA в темно-синюю и желтую полоску. Обычно я не торгуюсь - либо плачу, либо нет. Он сказал 25 лир. У меня в кармане случайно оказалось 20 штук. Он устроился. Сделка.
Несколько дней я спал до полудня. Я не был из тех, кто должен был приходить на занятия по турецкому языку, но чувствовал себя обязанным хотя бы подучить разговорный язык. Паранормальный вид на второй Босфорский мост из района Бахчешехир, выходящий около 8:30 утра, показался мне очень заманчивым. Поскольку у меня был творческий контроль над моими заданиями, я часто тратил время, обходя сцену между уроками, ожидая, пока мой консультант поможет с правками. в одиночку или с соседями по дому.
Однажды днем, съев ту же еду, я связалась с красивым мальчиком.
Он был гибким и с острыми, как бритва, скулами. - Откуда ты, - сказала я, чувствуя, как мой голос надломился в ожидании его ответа. «Судан», - ответил он и продолжил движение в его направлении. Это был короткий миг, но он затянулся на несколько дней.
В другие дни я не чувствовал себя таким одиноким. Мой переводчик, двуязычный студент университета, взял на себя задачу иметь дело с двумя [напористыми] стажерами. Как и другие переводчики в программе, она должна была согласовывать мое расписание и оставаться открытым для возможности двойного бронирования.
В умеренно жаркий день из Европы в Азию мы отправились в путь в 17:45. лодке, чтобы посетить встречу по правам женщин в Yogurtcu Parki, месте, известном тем, что оно знакомит людей с последними изменениями после социальных и политических потрясений, таких как беспорядки Occupy Gezi.
Поскольку я пропустил много событий на площади Таксим за несколько недель до прибытия, это стало поворотным моментом в моих репортажных хрониках. Около сотни участников вышли, чтобы высказать свое недовольство во время протестов. Итак, вот я, неграмотный в языке, иду мимо окрашенных в галстуки рубашек и детей, качающихся на качелях-маятниках, стремящихся принять [физическое и умственное] к сведению бессвязную болтовню в этом добром старом парке.
Присутствующие процитировали несостоявшийся закон о запрете платьев в общественных местах и красной помады для стюардесс в аэропорту как свидетельство поляризации женщин в Турции. Другие решили сосредоточиться на положительных моментах: дань уважения ЛГБТ-сообществу и женщинам, которые были на передовой протестов, и солидарность со всей Турцией.
Если можно добавить, я был по пояс в этом задании, так что я не остановился на достигнутом. Вечером того же дня я ждал на автобусной остановке в Бешикташе и расспрашивал разных женщин об их сексуальной свободе, особенно о том, как они используют оральные контрацептивы.
Хотите узнать, что самое завораживающее в работе иностранного корреспондента в Стамбуле?
Маленькие добрые дела.
Смиренные люди, включая первую женщину, к которой я обратился по поводу контрацепции, которая, по сути, сказала: «Мой английский не идеален, но я хочу вам помочь»; незнакомец, который пригласил меня узнать о «Почему они стали мусульманами» в виде издания в мягкой обложке в Султан Ахмет Ками; дети Балата, которые пели американскую классику, такую как «Если ты счастлив, и ты это знаешь», дублированную на турецкий для меня и моего приезжего друга; обеспокоенный посетитель, предупредивший меня о поездке в трамвае с открытой сумкой; Сание, повар, который не переставал кормить меня сыром фета и оливками для моего последнего воскресного застолья; парикмахер, похожий на Энрике Инглесиаса, который сказал мне, что мои волосы «жесткие», и продолжил с усердием ухаживать за ними, а потом много хвалил; случайные люди, которые сфотографировали меня, думая, что я не смотрю; этот момент я разделил с массажисткой, которая пускала воздушные пузыри размером с подушку вниз по моей груди и влагалищу в моей первой турецкой бане; плакат, который мне подарили на крупнейшем параде PRIDE в Стамбуле, с надписью «Мы лесбиянки»; приглашение встретиться с другими путешественниками на стипендии в офисе Турецкой коалиции Америки. И так продолжается.
Эти маленькие добрые дела развеяли мои опасения путешествовать в одиночестве и оставили меня с ностоманией - и навязчивой идеей вернуться.
Спустя несколько месяцев я ни безработный, ни неполный рабочий день - я в бедственном положении.
Методом проб и ошибок, хроническим послеобеденным сном, который сокращает время занятий, не связанных с журналистикой, ужасными результатами викторин по новостям, производством школьного спектакля, суши на завтрак, тасканием 25-фунтовой камеры, мучительными поездками домой на выходных, всем вечеринки в отделе новостей и несколько сегментов «Моя жизнь как», которые профессора J-школы требуют для получения дополнительных баллов, и «знание», которое я адаптировал для роли журналистики в сегодняшнем меняющемся медиа-ландшафте, заставляет меня беспокоиться о борьбе за продолжай в том же духе.
Молодежь в Европе сталкивается с беспрецедентным уровнем безработицы среди молодежи. Он достигает 56 процентов в Испании и более 17 процентов в Турции. Кризис глобальный, и я могу себе представить, как мои современники справляются с мутной ситуацией. Та же дилемма, с которой я сталкиваюсь дома, является единственной причиной, по которой я работаю над документированием проблем других людей за границей. Благодаря вере и семейному теплу я каждый день записываю новую причину сохранять надежду.
Лучше всего это сказал Папа Франциск: «Целое поколение молодых людей не имеет того достоинства, которое приносит труд».
Слышать это и кататься на велосипеде - это утешение, которое подпитывает меня, чтобы продолжать.