Почти дома: найти свое место в мире

Почти дома: найти свое место в мире
Почти дома: найти свое место в мире
Anonim
511AJTNuO6L. SX331 BO1204203200
511AJTNuO6L. SX331 BO1204203200
Хампи – уникальное место, известное в Индии своими древними постройками. Фото Картика Раджамани.
Хампи – уникальное место, известное в Индии своими древними постройками. Фото Картика Раджамани.

Почти дома, новейшая книга автора Гиты Харихаран – прекрасно оформленные мемуары о поиске своего места в глобальном и постоянно меняющемся мире.

Харихаран родилась в Коимбатуре, Индия, а выросла в Бомбее и Маниле. Она получила образование в этих двух городах, а позже училась и в Соединенных Штатах.

Ее мемуары «Почти дома» рассказывают о ее многочисленных мирских путешествиях и опыте, дополненных историческими отступлениями и культурными объяснениями. В десяти увлекательных эссе Харихаран исследует свою жизнь как гражданина мира, определяемого в равной степени ее корнями, а также ее нынешним адресом, и что значит найти и принять свое собственное место в древнем, но преходящем мире.

Отрывок из книги:

Два города Победы

Hampi 1996, Vijayanagar 1565: The Moving Shall Ever Stay

“Ранним ноябрьским утром, вооружившись бутылкой с водой, блокнотом и ручкой, я шел по тихой проселочной дороге. Я направлялся в Хампи, место средневекового города. Город назывался Виджаянагар, Город Победы, и он был легендарной столицей великой империи в Южной Индии.

Виджаянагар был описан средневековыми путешественниками как город чудес. Отчеты из первых рук о лучших годах города были написаны персидским послом, летописцем и исламским ученым Абдуром Раззаком; португальским посланником Доминго Паесом и его соотечественником Фернаном Нунисом, торговцем лошадьми; итальянским купцом Никколо деи Конти и русским путешественником Афанасием Никитиным.

Они писали о высоких каменных жилищах королевских особ, знати и купцов, перемежающихся убогими жилищами бедняков; искусно построенные акведуки, которые орошали богатые сады и леса, соседствующие с роскошными посевами риса и сахарного тростника; чудесно вырезанные храмы индуистских божеств, знаменитые колледжи и школы браминов; красочные фестивали, базары, усыпанные жемчугом, изумрудами и розами; сообщество поэтов, философов, музыкантов, танцовщиц - весь блеск индуистской средневековой придворной жизни.

Когда я добрался до Хампи в 1996 году, я мог видеть только руины того, что, должно быть, видели Хаззак и компания. То, что осталось от Виджаянагара, находится на южном берегу реки Тунгабхадра. Но слово «остается» - неверное слово. Участок включает в себя переход от равнин к плоской земле, окруженной холмами, к горам с рекой, протекающей вокруг и между ними. На площади более двадцати шести квадратных километров расположено множество крепостных стен, храмовых комплексов, конюшен, дворцов, бань и сторожевых башен.

Руины не похожи ни на что из того, что я видел раньше, а большинство индейцев видели множество руин. Но Хампи, как и Виджаянагар, предлагает невооруженному глазу лишь часть себя. Остальные истории, реконструирующие груды разбитых блоков, разрушенную кладку и фрагменты скульптуры, находятся в месте, доступном только воображению.

Пейзаж передо мной определенно был реальным.

Это было сурово, мощно, как будто сдерживая вызов. Валуны странных форм и размеров опасно балансировали друг на друге, отбрасывая глубокие тени с острыми краями. Эти гиганты странных форм окружили меня. Их мощные тела пронзали горизонт; на их лицах было угрожающее выражение.

Гита Харихаран, автор книги «Почти дома, в поисках места в мире»
Гита Харихаран, автор книги «Почти дома, в поисках места в мире»

Я чувствовал себя очень одиноким. Рутинный мир и его приземленные требования исчезли из поля зрения. Я оставил двадцатый век позади, а вместе с ним и все утешительные пейзажи сельской Карнатаки.

Затем тишину нарушил звон колокольчиков. Я вздрогнул, обернулся. Девушка с палкой вела своих коз с колокольчиками на шеях пастись в город победы. На ней была зеленая блузка с пышными рукавами и синяя юбка, которая ей велика.

Ее длинные волосы были перевязаны лентой, но некоторые пряди выбились и разлетались вокруг ее лица. Проходя мимо меня, она указала на пару скал, опирающихся друг на друга. Akka-thangi, она сказала мне: Старшая Сестричка и Младшая Сестричка.

Тогда девушка и козы пошли дальше, оставив меня снова одного. Только пейзаж казался немного другим. Валуны по-прежнему имели странную форму и положение; они были еще слишком велики. Но теперь они держали в своем защитном кольце растянувшиеся во все стороны вокруг меня руины, стены, храмы и дворцы, которые вырастали из разросшейся травы и выглядывали из-за скал и кустов. Возможно, девушка и ее каменные сестры прикоснулись к этому месту с помощью магии.

Если присмотреться, город может ожить.