Пастухи яков в Индии и Бутане сталкиваются с серьезными проблемами
Январское утро в Таванге с минусовыми температурами. Путешественники борются с ледяным ветром и дождем на ежегодном фестивале Торгья, монашеском мероприятии в 340-летнем монастыре Таванг. Но меня воодушевляют мысли о посещении брокпа, полукочевых пастухов яков в Восточных Гималаях.
В Аруначал-Прадеше (на северо-востоке Индии), а также в соседнем Восточном Бутане брокпы проводят лето, путешествуя по высоким горам в поисках пастбищ. (Аналогичное сообщество в Западном Бутане, Bjops, делает то же самое). Яки дают молоко, шерсть и мясо, но брокпы больше всего известны производством ячьего сыра, который является основным компонентом местной кухни.
Исторические отчеты о Brokpas редки. В книге «Ассамское приключение» британский ботаник и искатель приключений Ф. Кингдон Уорд описывает походы в Тибет через эти регионы в начале 1900-х годов и встречи с трудолюбивыми пастухами яков. С тех пор образ жизни брокпа мало изменился, но современная инфраструктура и изменение климата делают эту торговлю неустойчивой, а их сыр из яков становится все более редким..
Поселение Брокпа представляет собой группу строгих хижин в 30 минутах езды от Таванга. Его спартанский характер отражает его статус: используется всего три-четыре месяца в году, пока погода не потеплеет и пастухи не отправятся на горные пастбища..
Гид, Санге Церинг, представляет меня и небольшую группу путешественников Санге Норбу, который занят дойкой одного из своих яков. Он поет во время работы, но останавливается, улыбается и направляет нас в свою хижину. Внутри полумрак, освещенный камином, где кипит котел. На гамаке над огнем я вижу большой кусок сыра. Я узнаю, что огонь сушит и затвердевает сыр, добавляя дымный вкус, пользующийся спросом на рынке.
Приготовление сыра из молока яка требует много времени и сил. Пока мы разговариваем, жена Норбу сбивает масло в деревянной сопу или зопу. «Это нужно делать часами, чтобы получить масло из молока», - говорит она. «Сначала мы соберем масло, а затем кипятим молоко, пока не образуется чхурпи [сыр]».
Семьи вроде семьи Норбу могут есть или продавать чхурпи свежими. Чаще дают перебродить несколько дней или делают чхурпупу - более дорогой продукт, который хранится несколько лет в мешочках из кожи яка. Ценится за свои целебные свойства, считается, что он лечит боли в теле, если его употреблять в небольших количествах, смешав с местными алкогольными напитками.
«Один килограмм чхурпи обычно продается по цене от 400 до 600 индийских рупий (5-8 долларов США) на местных рынках», - говорит Норбу.
Пока мы разговариваем, Норбусы готовят овощи с чхурпи на костре. В местной кухне монпа (доминирующей этноязыковой группы региона) повара используют сыр с овощами, мясом и лапшой. На большинстве кухонь есть острая приправа под названием «чамин», приготовленная из сыра яка с большим количеством перца чили. Точно так же в соседнем Бутане национальное блюдо Эма Датши - это перец чили (Эма), приготовленный в сыре яка (Датши).
Несмотря на популярность сыра яка, образ жизни брокпа сталкивается с экзистенциальной угрозой.
Первое препятствие - геополитическое: непростые отношения между Индией и Китаем. Недавняя напряженность между ними, в том числе стычки из-за их спорной границы, закрыли древние торговые пути в Тибет и лишили пастухов доступа к более высоким пастбищам, где дикие яки обширной тибетской пустыни играли важную роль в процессе размножения. В наши дни скотоводы, такие как Норбус, вынуждены полагаться на инбридинг, чтобы поддерживать свое поголовье.
«Большинство наших стад состоит из множества дзо [гибрида яков и домашнего скота]», - говорит Норбу.
Старшие поколения Brokpas также говорят, что погода меняется. Зимы короче, а наводнения, вызванные прорывом ледниковых озер (GLOF), и оползни более распространены. «Теперь уже в феврале становится жарко», - говорит Норбу, подавая чай с соленым маслом. «Снегопад тоже уменьшился». Высыхают высокогорные луга и ледниковые озера, что затрудняет поиск новых пастбищ.
По мере того как пасти яков становится все труднее, экономический рост в Индии также сделал выезд более желанным, и многие сыновья и дочери выбрали жизнь в городах ради лучших возможностей.
Не все так безрадостно. «Содержать стадо непросто, - говорит Норбу. «К счастью, в Центре нам также помогли в разведении, и новые телята более здоровы».
«Центр» - это Национальный исследовательский центр яков (NRCY), финансируемая государством исследовательская организация, чья программа разведения направлена на решение проблемы инбридинга, при этом эксперты по животноводству отбирают самых сильных быков на ферме для поддержания выносливости. У них также есть помещение, заполненное замороженной спермой быков, которую можно использовать для искусственного осеменения, и они помогают пастухам дегельминтизировать и вакцинировать своих яков.
Некоторая помощь NRCY, тем не менее, выступает против пастырского образа жизни. Организация разработала кормовые блоки для яков с использованием кукурузной соломы и соломы пальчатого проса, предложила кредит и финансирование яководам для модернизации производства сыра и обсудила введение оседлого образа жизни (выращивание яков в одном месте для обеспечения стабильности).
Для сравнения, соседний Бутан помогает пастухам и поощряет их к сохранению своего традиционного скотоводства. Недавно созданная Федерация яков организует обеспечение качества и стандартизацию. «Недавно в Бутане было опробовано обучение изготовлению французского сыра из молока яка, - говорит доктор Куэнга Намгай из Департамента животноводства Бутана. Намгай надеется, что это повысит доходы скотоводов, в то время как другие программы поставляют оборудование для обработки шерсти и кормовые блоки в суровые зимы.
В Таванге норбусы преданы своим стадам, но не уверены в будущих поколениях.
«Мой старший сын тоже занимается этим ремеслом, [но] мой младший сын учится в школе-интернате и будет искать работу, когда вырастет», - говорит Норбу. «Мы получили некоторую помощь от правительства в разведении и содержании яков, но эта жизнь трудна». Со смешанными чувствами допиваем чай и благодарим Норбусов за гостеприимство.