Примечание главного редактора T+L Жаки Гиффорд: почему мы продолжим делиться историями о наших путешествиях

Примечание главного редактора T+L Жаки Гиффорд: почему мы продолжим делиться историями о наших путешествиях
Примечание главного редактора T+L Жаки Гиффорд: почему мы продолжим делиться историями о наших путешествиях

Недавно наш сайт отправил в печать свой майский номер для Европы. Главный редактор Жаки Гиффорд включил письмо, которым мы хотели бы поделиться с вами сейчас, зная, что пандемия коронавируса - это развивающаяся ситуация. Наши сердца обращены к каждому пункту назначения и каждому человеку во всем мире, пострадавшему от этой болезни.

Колонна Святого Оронтия, 18 век, на площади Пьяцца делла Либерта в историческом центре города.
Колонна Святого Оронтия, 18 век, на площади Пьяцца делла Либерта в историческом центре города.

Аудитории T+L:

В прошлом году я имел удовольствие посетить Италию по трем памятным случаям. Моменты, которые до сих пор вызывают у меня улыбку, включают четырехчасовой обед с острыми моллюсками и ризотто в Al Gatto Nero, гудящем ресторане на венецианском острове Бурано. Одним леденящим кровь декабрьским вечером восхищаться красотой миланского Дуомо и вспоминать, что достопримечательности, считающиеся «туристическими», не просто так становятся туристическими. Танцевать с семьей во время июльского фестиваля на курорте Borgo Egnazia в Апулии, где мы не боялись держаться за руки с совершенно незнакомыми людьми.

Когда я пишу это, вся Европа борется со смертельным коронавирусом, а такие страны, как Греция, Франция и Испания, закрываются. Италия первой пошла на этот крайний шаг; теперь смелые медицинские работники работают круглосуточно, а жители, находящиеся на карантине, поют друг другу со своих балконов, чтобы поддерживать бодрость духа. Действительно трудно понять, как любимые места, куда наши читатели возвращаются год за годом, могли так быстро закрыться от остального мира.

Пляж Апулия, Италия
Пляж Апулия, Италия

Также трудно смириться с идеей замкнутости, взгляда внутрь, когда миссия нашего сайта - быть открытым и смотреть наружу. Одна из самых печальных вещей в пандемии коронавируса - помимо душераздирающей гибели людей - это чувство изоляции и неуверенности, которое нависает над всеми нами, в Соединенных Штатах и за рубежом, как облако. Люди - существа социальные. Мы собираемся вместе.

Что меня утешает, так это то, что наша потребность в общении по-прежнему заставляет нас делиться своими историями с миром, независимо от обстоятельств. В европейском выпуске этого года Клэр Мессуд возвращается по стопам своей семьи в Салониках, Греция, исследуя классическую, византийскую, османскую и еврейскую историю города. Роуэн Рикардо Филлипс открывает для себя более тихую сторону Майорки в Испании, встречаясь с ремесленниками и владельцами отелей, возрождающими культуру острова. Сара Соули беседует с виноделами в Сербии - да, именно в Сербии, - которые с любовью и заботой производят изысканные вина. А Йоханнес Лихтман едет через Сконе, регион Швеции, где душевная кухня делает летние каникулы незабываемыми.

Многие из вас писали мне о поездках мечты в Европу, которые были отложены. Нам в T+L пришлось приостановить несколько историй об Италии и в последнюю минуту отправить их в печать, зная, что к тому времени, когда это дойдет до вас, все снова изменится. В ближайшие месяцы наши редакторы продолжат предоставлять вам захватывающее и красивое глобальное повествование.

На данный момент путешествия - это эскапизм в кресле. Это есть и всегда будет об эмоциях и сердце. Я продолжаю думать о той летней ночи в Борго Эгназия, где мы с семьей пробовали новую еду и вино и слушали апулийскую музыку. Это был радостный праздник, который стал еще более значимым, потому что мы разделили его с незнакомыми лицами.

- Жаки