Эта работа Лулу Куинн, созданная при содействии Алана Харта, состоит из серии динамиков, собранных из таких камней, как гранит и серпантин, что связывает их с культовой геологией Шетландских островов. Они также усеяны ракушками и проигрывают серию записей Shetlanders.
Около 300 записей, большинство из которых относятся к 2006 году, состоят из рассказов жителей архипелага и воспоминаний о своих воспоминаниях. Более длинные фрагменты звука воспроизводятся при спокойном ветре, но более быстрый ветер приведет к более коротким клипам, а штормы вызывают постоянный, почти неразличимый шум.
Многие записи были сделаны старейшинами, поэтому прослушивание «Receivers» раскрывает уникальные аспекты языковой культуры Шетландских островов. Несмотря на то, что они заселились с бронзового века, одной из первых современных узнаваемых культур, обосновавшихся на Шетландских островах, были скандинавы или викинги. Их скандинавский язык в конечном итоге превратился в норн, особый язык, на котором говорят как на Шетландских, так и на Оркнейских островах.
Когда Шотландия получила контроль над островами от Дании и Норвегии в 15-м веке, шотландская иммиграция резко возросла. Это привело к тому, что большинство населения говорило на шотландском языке, а норн исчезли в 18 веке.
Английский в настоящее время является наиболее распространенным языком на Шетландских островах, но на архипелаге говорят на уникальных версиях обоих языков. Слова норнского происхождения, обычно используемые как в шетландском английском, так и в шотландском языке, и, вероятно, услышанные от носителей «Приемников», включают: «muckle» (большой), «wick» (бухта, само название Lerwick означает «грязная бухта»).) и «peerie» (маленький).