Когда я путешествую и не говорю на местном языке, мои навыки общения сокращаются до уровня навыков малыша. Я указываю, пожимаю плечами и расстраиваюсь из-за благонамеренных незнакомцев, которые не в состоянии истолковать мои основные желания. Плюс никто не получает мои шутки. Я тот, кто любит быть компетентным, более чем компетентным, когда дело доходит до языка. Поэтому, когда я узнал, что через 24 часа я буду в самолете до Осаки - места, где большинство знаков будет написано иероглифами (иероглифы), и я даже не смогу нащупать одноклассников - я почувствовал потливость, Я должен был уступить бессловесной неумелости.
Из десятков друзей и друзей друзей, которые ответили на мои запросы по электронной почте о связях и рекомендациях в этом городе с населением 2, 8 миллиона человек, мало кто испытал какое-либо волнение в Осаке, мегаполисе со скудными туристическими достопримечательностями, кроме приличного аквариума и пары. колес обозрения.
«Отправляйся в Киото, - все они предложили, - он находится менее чем в 30 милях». Киото был относительно невредимым во Второй мировой войне, и поэтому, в отличие от Осаки, которая имеет «Затерянный в переводе», как городскую суровость, он остается Инстаграм-дружественный город мирных храмов и уютных, туристических ресторанов. Даже на таможне офицер, который внимательно изучал мою анкету, сказал: «Вы едете в Осаку на отдых?» Да, я сказал. «Ты тоже едешь в Киото?» - спросила она. Я сказал ей, что я не был. Ее глаза сузились.
Я начал болеть за бедную Осаку, и я сделал план. Я бы совершил две поездки за пределы города - одну на запад к острову Наосима, рай для современного искусства во Внутреннем море Сету, и другую на восток к Наре, городу, известному стадами диких, но дружелюбных оленей, которые бродят по его городскому парку. В Осаке, освобожденной от отсутствия достопримечательностей, которые я должен увидеть, я просто бродил и пробовал уличную еду. Это была программа, разработанная для языковой некомпетентности.
После удивительно беззаботной первой ночи я сел на утренний поезд из Осаки в Уно и на пароме в Наосиму. Я ездил на велосипеде вокруг холмистого маленького острова, где находилось несколько крупных музеев, дюжина отдельно стоящих галерей, называемых «домами искусства», и небольшая часть наружных инсталляций. Это был первый раз, когда я был на велосипеде более чем за десятилетие, и позвольте мне сказать вам, пословица не совсем верна. Я был шатким. Очень, очень шатко. Тогда было искусство. Для меня светлые инсталляции Джеймса Туррелла дезориентируют в Соединенных Штатах, но когда они окружены людьми, говорящими только на японском языке, искусство явно галлюцинаторно. У входа в Музей Бенессе охранник провел пять минут, позируя меня, держа мою чашку в руке, и выглядело так, словно я держал золотую скульптуру тыквы Яои Кусамы в горошек, которая сидела на пирсе вдали. Вернувшись домой, я бы сопротивлялся такой уловке. Здесь, когда я понял, что он пытается заставить меня сделать, я уже наслаждался этим.
Статья продолжается под рекламой
После моего нежного погружения в сельскую Японию пришло время погрузиться в городские разборки. Большую часть моего первого дня я провел в Осаке, прогуливаясь вверх и вниз по торговой набережной Shinsaibashi-suji, дезориентирующему потребительскому опыту универмагов среднего ценового сегмента рядом с роскошными киосками рядом с бутиками Longchamp рядом с магазинами за 100 иен (долларовые магазины). ). Я купил дешевые тапочки с татами, футболку с надписью, которую вы для меня очень много значите на ней, самые восхитительные канцелярские товары (японцы, несмотря на свою репутацию одержимого технологиями, явно все еще почитают искусство письма), и зеленый Китс со вкусом чая.
В какой-то момент я стал амбициозным и решил примерить платье, что-то деконструированное, что позволило бы мне случайно ответить: «Спасибо, я получил это в Осаке», когда получил неизбежные комплименты от вечеринки с коктейлями. Когда я ступил в прилавок раздевалки, не снимая туфель, продавщица закричала с таким отвращением, что спустя несколько часов я все еще покраснел от стыда. Все было напрасно: самый большой размер застопорился у меня на бедрах.
На следующий день, мой третий в Японии, я голодал после долгого дня скитаний. Потом я увидел надпись на английском языке: Тако Тако Кинг. Я вспомнил это имя из чьей-то электронной почты, вероятно, потому что с незначительным алфавитным изменением это мог быть мексиканский ресторан дома в Лос-Анджелесе. Когда я толкнул дверь, я не нашел местных жареных деликатесов, таких как такояки или окономияки, а вместо этого темный крошечный бар, набитый падающими пачками компакт-дисков. Стены были оштукатурены японскими туристическими плакатами из известных рок-актов 1960-х и 70-х годов. Бармен, крупный мужчина с козлиной бородкой, которому было около 40 лет, курил и немного подпрыгнул, когда я вошел в дверь. «Ты король Тако Тако?» - спросил я. Через серию движений рук он передал, что жареные угощения осьминогом, которые я искал, должны были быть по соседству. Я все равно остался за пивом.
Нам удалось обменяться именами; это был Ebe, и мы взялись за чистейшее изобилие разговоров о музыке, диалог с языками, в котором мы просто по очереди произносили имена артистов, которые нам нравились. «Бобби Вомак!» «Сэм Кук!» «Led Zeppelin!» Все встретили кивками взаимного одобрения. Он привлек меня к другому Асахи, когда мы перешли к актерам, и когда я с энтузиазмом согласился с «Чарльзом Бронсоном», я понял, что я немного пьяный. Старый добрый Эбэ проводил меня за угол до настоящего Тако Тако Кинга, дырявого отверстия в стене, которое взрывало Аэросмита. Ebe сообщила персоналу, что я хочу попробовать окономияки, это невероятный блинчик «обжаренный, как вам нравится», в котором могут быть капуста, яйца, кальмары, креветки, ямс и свинина, увенчанные соусом для барбекю и хлопьями скумбрии.
Статья продолжается под рекламой
Я быстро подружился с персоналом, который быстро стал называть меня Анн-сан. Большинство из них говорили на приличном английском языке, в том числе Юми, бармен с побрившейся головой, который некоторое время жил в Нью-Йорке. Один парень объяснил мне, что Эбе был популярным местным певцом в 80-х: «Эбе-сан, душевник Осаки!» Они думали, что это «очень круто, очень, очень круто», что я журналист. И они научили меня okini, местный жульнический способ сказать спасибо. Это слово оказалось моим тузом в дыре. В течение следующих нескольких дней, каждый раз, когда я доставлял неудобства кому-то из-за недостатка языковых навыков, я предлагал «Окини!» И смотрел, как их раздражение тает.
К этому моменту вечера большинство покровителей Тако Тако Кинга - в основном бизнесмены, разгуливающие такояки, жареные шарики с осьминогами и тесто, которыми славится Осака, - были по-королевски пьяны. Позади меня стол парней заказал раунд Zimas. (Как и прическа для волос, эта реликвия 1990-х годов жива и здорова в Японии.) Слева от меня парень катился по воздуху в «Отель Калифорния».
Мне пришло в голову, что посторонняя идея подлинности - скользкая вещь: как раз когда я думаю, что нашел место, которое является достаточно «реальным», я вынужден признать тот факт, что все здесь говорят по-английски и любят Орлов.
Я вернулся в свой ryokan, традиционную японскую гостиницу, в прошлом трио бизнесменов-блотто, спотыкающихся, как девушки из женского общества, во время их первой недели в колледже.
На следующую ночь я решил углубиться в город. Мой друг связал меня с гидом - Эриком, худым парнем, который вырос в Калифорнии и жил в Японии в течение последних трех лет. Его подруга и соседи по комнате были японцами, и он пообещал использовать свои значительные языковые навыки, чтобы показать мне уголки города, которые обычно были недоступны для туристов.
Мы гуляли по кварталу красных фонарей в Нишинари, где за витриной магазина после розового магазина витрины демонстрировали девушек в нарядах моряков, обнаженных по животам, некоторых плюшевых мишек, некоторые с мадам с каменными лицами, сидевшими рядом с ними. Мы ели удон и говяжий кишечник в ресторане без знаков. Мы поднялись на третий этаж здания, которое было нарезано на десятки крошечных баров, соединенных узким коридором. Эрик привел меня в один заезд с другом, парнем с чашечкой и очками в толстой оправе, который выбрал схему украшения из черной кожи и аниме. Мы пили скотч, и Эрик превосходно шел по канату, поочередно беседуя со своим другом барменом на японском языке и со мной на английском. Я был единственным, кто не курил цепи. «Окини!» - позвал я, выходя из двери.
На следующий день я сбежал в Нару, туристическую поездку специально для его гигантского Будды и послушного, но жадного оленя. Я остался в шатком рёкане, и прошлой ночью в Японии я долго впитывался в онсэне (горячие источники), готовясь к своей поездке домой.
Статья продолжается под рекламой
На кассе в аэропорту на следующее утро у меня был самый запутанный разговор. Даже мои тщательно продуманные жесты не смогли определить направление к терминалу United. Это было потому, что, как я вскоре узнал, не было единого терминала. Я пошел не в тот аэропорт. Когда я бросился к автобусной остановке, чтобы исправить свою ошибку, я ругал себя. Как это могло случиться? Когда я развернул свой маршрут, на этот раз я увидел то, что даже не удосужился прочитать: название правильного аэропорта, напечатанное на английском языке.
популярные истории
-
Может ли этот новый дизайн сиденья самолета на самом деле сделать летающий тренер комфортным?
Советы + Новости
-
«Наша дикая природа ужасно пострадала»: влияние пожаров в Австралии и как вы можете помочь
Советы + Новости
-
25 лучших городов мира 2020 года
Города, которые мы любим