Мы путешествовали по Андалусии в 1960-х годах в книге Пенелопы Четводе «Две дамы средних лет в Андалусии»: «Это была лошадь, которая привела меня в Испанию»…
Экстравагантность - это классовая привилегия, которая так же хорошо смотрится на богатых, как белая футболка на худых женщинах. Извините,, если у вас среднее финансовое положение, «странность» будет «амамарраха» вам Но если ты хорошего происхождения (и англичанин вдобавок) бутерброды с огурцами, супружеская измена, джин, верховая езда, сентиментальность в отношении животных, некрашеные волосы, шляпы Аскот и смирение как опыт упадешь как шелк…
Пенелопа Четводе, автор и звезда Две дамы средних лет в Андалусии, книга, которая по загадочным причинам так и не была переведена на испанский язык и чья проза источает британский шарм, иронию и напыщенность.
Две дамы средних лет, носящие этот титул, - это Пенелопа Четвод, единственная дочь фельдмаршала лорда Четвода, жена поэта-лауреата сэра Джон Бетджеман и большой друг Брюса Чатвина; и… Маркиза, кобыла, одолженная ей герцогом Веллингтоном для исследования диких пейзажей Андалусии в 1961 году.
В конюшнях finca de Íllora, принадлежащих герцогу, Пенелопа любуется арабскими жеребцами, но, наконец, лошадь, предназначенная ей поездкой будет лавровая кобыла с испанской кровью, с которой она чувствует себя очень близкой.«Маркиза не принадлежала к нужному полу или расе, но она не была гурманом и привыкла к полевому корму. Мне уже исполнилось двенадцать, что примерно соответствует моему 51-летнему лошадиному возрасту, так что мы обе были достойными дамами средних лет ».
В седельных сумках маркизы Леди Бетджеман будет нести миссал, английский перевод Дон Кихота, издание в мягкой обложке Трактат о молитве и медитации Сан-Педро-де-Алькантара, бумага и конверты для написания писем, блокноты, карты, грелка, две пижамы, сменное белье, две рубашки, розовато-лиловый свитер, серая териленовая юбка, завернутая в старый чулок, две пары чулок, две пары носков, четыре носовых платка, крем для лица, пудра для макияжа и обувь.
Как она смогла нести весь этот багаж в седельных сумках Маркизы Это загадка для тех из нас, смертных, кто никогда не путешествовал верхом по Серрании-де-Ронда (а у нас явная неспособность собрать прагматичный чемодан) мы не в состоянии представить, но правда в том, что да, дама провела больше месяца одна - с кобылой, ее седельными сумками и ее серой юбка тергала - скитаться по всем дорогам, останавливаясь в простых постоялых дворах и «проверяя» городские мессы, к которым он прислушивался с пылкой преданностью.
«Погруженный в сердце сельской Андалусии, - пишет Пенелопа, - Я измерял свой языковой прогресс по услышанным проповедям Первый, произнесенный в Чурриана в начале октября мне было непонятно; но в конце ноября, после месяца одиночества, я смог понять и насладиться прекрасными проповедями, которые являются важной чертой испанской церковной жизни: евангельские проповеди продолжительностью от 30 до 40 минут».
религиозный вопрос занимает центральное место как в ее жизни, так и в истории, потому что леди Бетджеман была новообращенной То есть, как хорошая англичанка, эксцентричная и представительница высшего класса, она не была католичкой по рождению, и она обратилась, воспользовавшись своим правом предпочесть Папу Римского королеве Англии; достаточная причина для того, чтобы муж расстался с ней в 1948 году (но никогда не разводился).
Все высшее общество сочло это цивилизованное соглашение весьма разумным, и с тех пор Сэр Джон Бетджеман имел дорогого друга, который сопровождал его на смертном одре , леди Элизабет Кавендиш (фрейлина принцессы Маргарет); и Пенелопа делала все, что хотела, что в основном состояло из путешествий в Гималаи и катания туда-сюда и повсюду
Во время своего одинокого андалузского тура англичанка признает настоятельную необходимость пройти по всем маленьким тропинкам, которые она нашла на своем пути только ради удовольствие видеть, где они закончатся; и считает, что те пути, которые классифицируются как «очень плохие», являются единственными достойными.
Каждый раз, когда она входит в город, дети следуют за ней, как будто прибыл Крысолов Однажды мальчик, к которому он забирается, высокое окно, чтобы наблюдать, как он завтракает, передавая каждое его движение ожидающей толпе. Женщина ест! Женщина читает! Женщина пишет!» Пока Пенелопа не жалуется на подслушивание, а затем мальчик кричит: «Женщина говорит!»
Превратности следуют одна за другой без остановки. «Я планировал отправиться в небольшой горный городок под названием Бедмар на другой стороне долины, но ожидал, что потеряюсь, потому что вхожу в сферу. влияния моего заклятого врага, злой реки Гвадалквивир». И да, он снова теряется.
Его симпатия к простой жизни и его способность устанавливать отношения с людьми, которых он встречает вызывает симпатию, поскольку, несмотря на его колючий испанец ведет «приятные беседы» со всеми: от цыганского бойфренда англичанки по имени Питирри до медсестры, которая делает ему уколы пенициллина.
Снова и снова Пенелопа демонстрирует естественную и британскую способность наслаждаться неудобными «примитивными условиями» своего пребывания (особенно когда ему приходится справлять нужду рядом с лошадьми), жалуясь на них. Ну, за ухи он благодарен (но кидает в кастрюли), под столом кормит кошек, чтобы не отказываться от сардин, и считает, что « у испанцев много таланты, но сантехник не из них s». Фраза, с которой я чувствую себя полностью отождествленным 50 лет спустя.
Единственное но… Его хвалебные комментарии в адрес Франко, чью диктатуру ему трудно было увидеть на его аристократической высоте Остальное …легкий восторг, что нас поощрил какой-то испанский редактор (Impedimenta? La línea del Horizonte?) переводить и публиковать галопом. Для тех, кто не может ждать, Две дамы среднего возраста в Андалусии Пенелопы Четводе доступны на Kindle.