Узнайте больше. Занимайтесь больше. Получите больше

Узнайте больше. Занимайтесь больше. Получите больше
Узнайте больше. Занимайтесь больше. Получите больше

В 1977 году, после долгих лет накопления сбережений за счет работы в районах Антарктиды, Канады и Султаната Оман, мои родители, Алек и Ян Форманы, отправились в оригинальное сухопутное приключение.

Выехав с подъездной дорожки дома моих бабушки и дедушки в Брентвуде, Эссекс, на своем полностью подготовленном Land Rover Series III 1974 года выпуска, упакованном всем необходимым (включая 12 канистр и биотуалет), они отправились в неизвестное, чтобы исследовать больше мира. Спустя более восемнадцати месяцев они преодолели 40 000 миль суровых ландшафтов и испытали прелести богатой культуры 29 стран Европы, Африки и Азии. Имея только карты и компас, они дважды пересекли пустыню Сахара, прошли по долинам Гиндукуша и припарковали свой благородный вездеход перед указателем на самую высокую точку самой высокой дороги в мире в Ладакхе. После того, как они стали свидетелями потрясающих видов на многие жизни в землях, которые настолько отличаются или больше недоступны сегодня, именно многочисленные встречи со скромными незнакомцами действительно определили их путешествие, изменившее жизнь.

Изображение
Изображение

Одна такая встреча с двумя молодыми парнями в Алжире описана в книге моих родителей «Незнакомцы, как ангелы: с дьяволом или двумя в придачу»:

«В десяти милях к югу от Медеи в Алжире, проехав два часа от столицы, мы припарковались на ночь на травянистом треугольном участке земли, граничащем с поворотом горной дороги. Сияющий золотой закат очерчивал зубчатые очертания Атласского хребта. Вскоре после того, как мы разбили лагерь, в нашу заднюю дверь постучали.

‘Bonjour, Monsieur et Madame’

‘Здравствуйте, - сказал Алек, толкнув тяжелую дверь и увидев стоящего там молодого парня.

' Je m'appelle Ali', - представился он. «Комментировать allez vous? Où allez-vous? Je vis là-bas dans la valée à la ferme.’

‘Постойте, я не понимаю. Non compri, - ответил Алек.

Разговор прекратился, и дружелюбный мальчик ушел.

‘Алек, хочешь риса со свежей рыбой, которую мы купили сегодня?’ спросила я.

‘Конечно, и немного того хрустящего хлеба, который мы нашли в Медее?’

‘Хорошо.’

Я готовила еду, пока Алек изучал карту Мишлен для Северной Африки. Он просмотрел и отметил 200 миль, пройденных в тот день, и проследил путь вперед.

‘Завтра мы должны добраться до Лагуата’

‘Ты считаешь?’ - ответил я. «Как скоро мы достигнем пустыни Сахара?»

‘У нас еще несколько дней, но по пути есть несколько интересных городков, которые стоит осмотреть’

Ужин был готов.

‘Открой дверь, Алек, и выпусти пар, пожалуйста. Фу! Плита скоро разогреет его здесь.

Когда Алек толкнул дверь, он был удивлен, увидев, что молодой парень вернулся с подростком постарше. Они ничего не сказали, только подали ему блюдо свежеприготовленной рыбы и корзину хлеба. Мы ахнули от удивления.

‘Но наш ужин готов к употреблению. Что будем делать? - недоумевал я. «Мы не можем есть оба приема пищи. Мы должны вернуть его.’

‘Но они могут обидеться!’ прокомментировал Алек.

Парни стояли у двери и вопросительно наблюдали, как мы с Алеком пытались быть дипломатичными. Мы были разочарованы тем, что не смогли объяснить наше затруднительное положение на их языке.

«Надо только вернуть», - решил я. «Подумайте об их семье: у них может быть немного для себя, если они тоже поделились своей едой с нами».

Я показал им нашу приготовленную еду и попытался объяснить, почему мы должны вернуть их еду. Их веселые лица помрачнели, когда они получили обратно нагруженное блюдо и корзину.

‘До свидания. Мерси, - хором пропели мы с Алеком, уходя в темноту. Мы с нетерпением ждали ужина, но каждый глоток тогда казался безвкусным и трудно глотаемым.

Наша трапеза проходила в тишине, и наши сердца были тяжелыми от нашего нежеланного ответа. Первый настоящий контакт с местными жителями, и мы облажались.

‘Кофе?’

Алек кивнул.

ТАП, ТАП, ТАП.

Не снова! Наши посетители вернулись. В этот раз нам подарили кофе. Они вручили Алеку медный поднос с гравировкой на четырех крошечных ножках. На нем был черный кофе в термосе с кусочками сахара в цветочном блюде, а также две крошечные фарфоровые чашки и блюдца.

‘Мерси, мерси!’ Я благодарно улыбнулась и пригласила их сесть в Ленд-Ровер, пока мы двигались вдоль нашего многоместного сиденья, чтобы дать им место для сидения.

Ребята нерешительно присоединились к нам, но задержались на час. Мы пили их кофе, они пили наш. Общение стало возможным благодаря карандашу и бумаге, которые рисовали друг другу картинки, и наш французский словарь тоже пригодился. Когда они что-то узнали о нас, мы многое узнали о них.

Красавчики выглядели молодо для своего возраста. Старшему было восемнадцать лет, он работал автомехаником в «Медее», а младшему, Али, был четырнадцатилетний школьник. Всего семь братьев и сестер. Их отец работал на нефтяных месторождениях недалеко от Сиди-Бель-Аббес и тоже водил Land-Rover. Старший брат служил в милиции. Их мать-инвалид осталась дома, через дорогу. Мы даже обнаружили, что у них есть телевизор, работающий от автомобильного аккумулятора.

Они ушли улыбаясь, и мы были рады, что получили второй шанс. Вдобавок ко всему, мы даже планировали встретиться снова на следующий день.

Изображение
Изображение

Мы встали в шесть, позавтракали, умылись и оделись, прежде чем парни появились ровно в восемь. Они забрались в багажник нашего Ленд-Ровера, и мы покинули наш лагерь. Али приказал Алеку проехать через их деревню Бени-Чокоа на кооперативную ферму. Там мы увидели разнообразную сельскохозяйственную технику и тракторы, а также подержанный и обслуживаемый комбайн. Там были солидные амбары, в одном из которых содержалось несколько прекрасных герефордских быков, корова и телята-близнецы. Трудоемкая ферма располагалась в богатой зелени долине, усыпанной красивыми полевыми цветами. Я села на травянистый берег, чтобы насладиться деревенской сценой, и сделала гирлянду, пока Алек бродил с ребятами.

‘Ян, пора идти’, - позвал Алек. «Ребята хотят отвезти нас к себе домой».

‘Хорошо - приду.’

Мы вернулись к месту предыдущей ночи и свернули налево с асфальтированной дороги и вниз по грунтовой дороге к одноэтажному дому, расположенному в углублении на склоне холма. Войдя в дверной проем, мы остановились во дворе. Виноградные лозы цеплялись за внутренние стены. Али познакомил нас со своей матерью, тетей, старшей сестрой и двумя младшими. Мужчин поблизости не было, так как они, должно быть, ушли на работу. Нас пригласили в спальню тети и дали стулья для сидения.

Принесли кофе - горячий, дымящийся, черный - насыщенный вкус.

Я оглядела вымытую до розового цвета комнату. На стене, на почетном месте, висела в рамке фотография Хуари Бумедьена, президента Алжира. Комната была скромно обставлена большим платяным шкафом, кроватью, туалетным столиком, одеялами и парой пухлых чемоданов. На столе стояли духи и мыло. Двухмесячная девочка мирно спала в качающейся металлической кроватке.

Изображение
Изображение

Ребята с гордостью показали нам сокровища, сделанные их отцом: рамки для фотографий, шкатулки и модели домов из ракушек, кристаллов и спичек. Их мать могла передвигаться только с помощью «палки». Она присела на деревянный стул, пристально посмотрела на нас и улыбнулась.

Вошла старшая сестра Али и угостила нас обедом: две тарелки кускуса с кислым молоком. Мы взяли тарелки и ложки и предварительно попробовали еду.

‘Приобретенный вкус’, - одними губами прошептала я Алеку, и он кивнул.

Мы охотно ели странную еду до тех пор, пока не смогли больше есть, ведь она дала нам такие щедрые порции. Из-за отсутствия французского наш разговор иссяк, и пришло время прощаться.

Собираясь в путь, мы поблагодарили семью за щедрость и попросили подарки из Англии. Я подарил сестре колье, младшим - коробку конфет, Али - три шарика, а его старшему брату - фломастер. Улыбается всем вокруг в знак признательности за самый простой подарок. Мы попрощались с ними и поехали на юг, в сторону пустыни Сахара».

В октябре этого года мои родители прилетят из Европы, чтобы присоединиться к моей жене и мне, когда мы отправимся на мероприятие Overland Expo East в Эшвилле, Северная Каролина.

Мы с нетерпением ждем встречи с теми, кто разделяет любовь к путешествиям и жажду приключений. Если вы собираетесь на выставку, пожалуйста, зайдите в палатку «Авторы и экспоненты», чтобы встретиться с моими родителями и взять подписанные экземпляры их книги. Если вы не сможете приехать, зайдите на www.strangerslikeangels.com и подпишитесь на моих родителей в Instagram: @strangerslikeangels - Charles Forman