Как будет "берег моря" по-английски?

Как будет берег моря по-английски? - коротко

"Берег моря" по-английски — "seashore" или "seacoast".

Как будет берег моря по-английски? - развернуто

Фраза "берег моря" переводится на английский язык как "seashore". Это слово используется для обозначения линии, где море встречается с сушей. Оно подчеркивает именно прибрежную зону, где можно наблюдать взаимодействие воды и земли.

Также существует термин "coast", который имеет более широкое значение и относится к протяженной полосе суши, прилегающей к морю. "Coast" часто используется для описания географических особенностей или регионов, расположенных рядом с морем.

Еще один вариант — "seaside", который акцентирует внимание на территории, примыкающей к морю, и часто ассоциируется с отдыхом, пляжами и курортными зонами.

Каждый из этих терминов может быть использован в зависимости от контекста, но "seashore" является наиболее точным переводом для выражения "берег моря".