Как переводится «пустыня» на английский? - коротко
Слово «пустыня» переводится на английский как desert. Это основной и наиболее распространённый вариант перевода.
Как переводится «пустыня» на английский? - развернуто
Русское слово «пустыня» переводится на английский язык как "desert". Это основной и наиболее распространённый эквивалент, используемый для обозначения обширных засушливых территорий с минимальным количеством осадков и скудной растительностью.
В английском языке слово "desert" может относиться как к песчаным пустыням, таким как Сахара (Sahara Desert), так и к каменистым, солончаковым или ледяным пустыням, например, Антарктида также считается пустыней из-за крайне низкого уровня осадков.
Существует также термин "wilderness", но он имеет более широкое значение и обозначает любые неосвоенные человеком территории, включая леса, степи и горные районы, а не только засушливые зоны.
В некоторых случаях, особенно в поэтической или метафорической речи, может использоваться слово "wasteland", но оно подразумевает бесплодную, опустошённую землю и не является точным синонимом «пустыни» в географическом смысле.
Для уточнения типа пустыни в английском языке могут добавляться определения:
- "sand desert" - песчаная пустыня,
- "rocky desert" - каменистая пустыня,
- "polar desert" - полярная пустыня.
Таким образом, при переводе важно учитывать контекст, но в большинстве случаев достаточно слова "desert".