Как по английски спокойное море? - коротко
"Calm sea" — это английский перевод выражения "спокойное море".
Как по английски спокойное море? - развернуто
На английском языке спокойное море можно описать несколькими способами, в зависимости от контекста и степени спокойствия. Наиболее распространенное выражение — "calm sea". Это словосочетание передает состояние моря, когда на его поверхности отсутствуют волны, и оно выглядит ровным и безмятежным. Например, "The boat sailed smoothly on the calm sea" (Лодка плыла плавно по спокойному морю).
Если речь идет о более поэтичном или образном описании, можно использовать выражение "serene sea". Слово "serene" подчеркивает не только отсутствие волн, но и общее ощущение умиротворения и гармонии. Например, "The serene sea reflected the colors of the sunset" (Спокойное море отражало цвета заката).
В некоторых случаях для описания спокойного моря используется термин "still sea". Это выражение акцентирует внимание на полном отсутствии движения, как будто море замерло. Например, "The still sea looked like a giant mirror" (Спокойное море выглядело как огромное зеркало).
Для более технического или научного описания может применяться термин "flat sea". Это выражение часто используется в морской навигации или метеорологии, чтобы указать на отсутствие волн. Например, "The ship encountered a flat sea during its journey" (Корабль встретил спокойное море во время своего путешествия).
Таким образом, выбор подходящего выражения зависит от того, какой аспект спокойного моря вы хотите подчеркнуть: его ровную поверхность, умиротворенность или полное отсутствие движения.