Как сказать по-английски заповедник? - коротко
Английский эквивалент слова "заповедник" — "nature reserve" или "wildlife sanctuary". В зависимости от типа охраняемой территории также можно использовать "national park".
Как сказать по-английски заповедник? - развернуто
Английский язык предлагает несколько вариантов перевода слова «заповедник», каждый из которых отражает конкретный тип охраняемой территории.
Наиболее распространенный термин — "nature reserve", который обозначает природную зону, где охраняются экосистемы, редкие виды животных и растений. Например, в Великобритании и многих других странах этот термин используется для территорий с ограниченной хозяйственной деятельностью.
Другой вариант — "wildlife sanctuary", который подчеркивает защиту дикой природы, особенно животных. Такие территории часто создаются для сохранения исчезающих видов, где охота и другая деятельность строго запрещены.
В США и Канаде чаще применяется термин "wilderness area", обозначающий обширные нетронутые человеком территории с минимальным вмешательством. В некоторых случаях используется "national park", если заповедник имеет статус национального парка с более строгими правилами посещения.
Для особо охраняемых морских территорий подойдет "marine reserve", а если речь идет о биосферных заповедниках, признанных ЮНЕСКО, — "biosphere reserve".
Выбор термина зависит от конкретного типа охраняемой зоны и ее функций. В официальных документах и научных текстах важно уточнять, о каком именно виде заповедника идет речь.