Льды, как льды пустыни, как пустыни грамматически? - коротко
Фраза "льды, как льды пустыни" грамматически корректна и построена по модели сравнения, где повтор слова усиливает образ. Пустыня здесь метафора безжизненности, а грамматическая структура подчеркивает параллель между льдом и пустошью.
Льды, как льды пустыни, как пустыни грамматически? - развернуто
Сравнение льдов с пустынями в грамматическом аспекте требует анализа их семантических и синтаксических свойств. Оба понятия обозначают обширные пространства, но с разной природной спецификой: льды ассоциируются с холодом и замерзшей водой, а пустыни — с засушливостью и отсутствием влаги.
Грамматически оба слова являются существительными женского рода, множественное число образуется стандартно: льды — льдов, пустыни — пустынь. Однако их сочетаемость с прилагательными и глаголами различается. Например, льды чаще описываются как вечные, дрейфующие, трескающиеся, тогда как пустыни — безжизненные, раскаленные, бескрайние.
В предложениях оба слова могут выступать в роли подлежащего или дополнения, но их управление различно. Льды часто связаны с действиями, характерными для холодных регионов: Льды раскалываются под давлением, Корабль пробивается сквозь льды. Пустыни же чаще описывают статичное состояние или медленные изменения: Пустыни поглощают оазисы, Ветер сглаживает дюны в пустыне.
Метафорическое употребление также имеет свои особенности. Льды могут символизировать холодность, безразличие (лед в сердце), а пустыни — одиночество или опустошение (душевная пустыня). В этом случае грамматическая структура сохраняется, но смысловая нагрузка меняется.
Таким образом, хотя оба слова принадлежат к одной части речи и имеют схожие грамматические формы, их употребление в речи различается из-за разной семантики и сочетаемости.