В аэропорту или в аэропорте - как правильно, по словарю? - коротко
Правильным вариантом является "в аэропорту", так как это форма предложного падежа существительного "аэропорт".
В аэропорту или в аэропорте - как правильно, по словарю? - развернуто
Правильное употребление предлогов с существительными зависит от их падежа и значения. Существительное "аэропорт" относится к мужскому роду и склоняется по стандартной схеме. Вопрос о правильном выборе между "в аэропорту" и "в аэропорте" возникает из-за особенностей русского языка, где оба варианта могут использоваться, но в разных ситуациях.
Форма "в аэропорте" соответствует предложному падежу. Это наиболее распространённый и нейтральный вариант, который используется для обозначения места нахождения. Например: "Мы встретились в аэропорте". Такая форма является литературной нормой и рекомендуется для большинства случаев.
Вариант "в аэропорту" относится к местному падежу, который употребляется для указания на место действия или нахождения. Эта форма характерна для разговорной речи, а также для некоторых устойчивых выражений. Например: "Он работает в аэропорту". Хотя такая конструкция допустима, её использование менее распространено в официальной письменной речи.
Таким образом, оба варианта являются грамматически правильными, но "в аэропорте" предпочтительнее в литературной и официальной речи, тогда как "в аэропорту" чаще встречается в разговорной. При выборе формы стоит учитывать контекст и стиль изложения.