11 основных фраз на русском языке + 1 жест

11 основных фраз на русском языке + 1 жест
11 основных фраз на русском языке + 1 жест

Как людей сравнивать с огурцами, и когда именно щелкать по шее по-русски.

1. Помоги пожалуйста! Я потерялся

Помогите пожалуйста! Я потерялся! (Помогите пожалуйста! Я потерялся!)

Путешествуя по Восточной Европе, вы заблудитесь. Улицы плохо обозначены, если вообще обозначены. Некоторые уличные знаки даже не обновлялись с момента падения коммунизма. К счастью, люди очень помогают, когда нужно указать направление.

Подойди к кому-нибудь на улице и скажи Помогите пожалуйста! Я потерялся! Вы, вероятно, не поймете их ответ, поэтому обязательно имейте под рукой карту. Но они позаботятся о том, чтобы вы попали туда, куда вы идете, даже если им придется отвезти вас туда самим.

2. Дай пожалуйста

Дайте мне, пожалуйста (Дайте мне, пожалуйста)

Вы можете обойтись без знания русского языка для продуктов питания и других товаров, когда можете указать. Но вам, по крайней мере, нужно знать, как просить об этом. Дайте мне или Daĭte mne - вежливый способ попросить о чем-то. Посыпьте это пожалуйста - пожалуйста - и вы золотой.

3. Мне жаль. Я не понимаю. Я не твой

Извините. Не понимаю. Я не ваш/а. (Извините. Не понимаю. Я не ваш/а.)

Люди будут говорить с вами. Это может быть неловко. Так вот что вы им говорите. Сказать им, что вы им не принадлежите, равносильно заявлению, что вы не гражданин страны. Если вы разговариваете с парнем, используйте vash. Если женщина, ваша.

4. Где туалет? А можно туалетную бумагу?

Где туалет? Можно туалетную бумагу? (Где туалет? Можно туалетную бумагу?)

Привыкайте платить за пользование туалетом. И привыкните просить туалетную бумагу. Рестораны и кафе в крупных городах не будут взимать плату за пользование удобствами, а в киосках у них будет ТП. Но во многих местах в пригородах и сельской местности, особенно в летних кафе, на вокзалах и автобусных станциях, у окна работают дежурные, которые возьмут ваши деньги и выдадут вам ТП при входе в туалет.

Кроме того, не пытайтесь попросить «ванную». Если тебя поняли, они подумают, что ты хочешь принять душ.

5. Прошу прощения. Могу я пройти?

Извините. Можно пройти? (Извините. Можно сделать?)

Используйте это, когда пытаетесь пробраться сквозь толпу в переполненном автобусе или вагоне метро. Большинство людей в Восточной Европе пользуются общественным транспортом. Они также любят быстро занимать места. В конце концов, кому захочется проводить время с незнакомцами в замкнутом, затхлом помещении?

6. Сколько это стоит? Можно мне дешевле?

Сколько стоит? Можно дешевле? (Сколько это стоит? Можно дешевле?)

Русские любят торговаться. И со всеми прекрасными изделиями ручной работы, которые вы наверняка встретите на рынках и захотите забрать с собой домой, знание того, как получить что-то за меньшие деньги, гарантирует, что вы не только не будете ограблены, но и получите больше за свои деньги.. Вы также можете получить немного уважения, если попытаетесь сделать это на их языке.

7. Спасибо! Все очень вкусно

Большое спасибо! Все очень вкусно! (Большое спасибо! Всё очень вкусно!)

Русские любят тебя кормить. По случаю приглашения гостя на ужин подаются все лучшие блюда и напитки. Независимо от того, все ли вам нравится, лучше всего отблагодарить хозяина, сказав, что все это прекрасно на вкус.

Это желеобразная субстанция с мясом внутри только что вылилась на вашу тарелку: Ммм! Очень вкусно! Самигон, или самогон, от которого просто дух захватывает: Опа! Вкусно! А в конце трапезы, когда твоя третья полная тарелка еды будет чиста и со стола не останется ни крошки, - потому что только тогда тебя отпустят с места: Большое спасибо! Всё очень вкусно!

8. Пойдем! / Ну давай же! / Давайте сделаем это

Поехали! Давай! (Поехали! Давай!)

Как насчет праздничного выстрела? Давай! Готовы отправиться в баню? Поехали!

9. На здоровье! За дружбу

За здоровье! За дружбу! (За здоровье! За дружбу!)

Если вы на вечеринке, можете поспорить, там будет много выпивки. А это значит много тостов. Классика, которую знают многие, - «На здоровье!» или Заздоровье! Многие жители Запада ошибочно используют na вместо za, что неверно при произнесении тостов. На здоровье! может употребляться при подаче супа к больному родственнику (Вот тебе. Наздоровье!), или может быть услышан при покупке продуктов на рынке (Вот твоя картошка. Наздоровье!). Но za, означающее «за», используется при произнесении тостов.

Возможно, вас как гостя попросят произнести тост. На кого положиться, так это на За дружбу!, «За дружбу!» Ваши хозяева, скорее всего, будут впечатлены тем, что вы немного говорите по-русски, и оценят ваш жест.

10. Ты сегодня похож на огурец/корнишон

Ты сегодня выглядишь как огурец / огурчик (Ты сегодня выглядишь как огурец / огурчик)

Огурец или корнишон, выбирайте сами. Это старый разговорный комплимент. Сказать кому-то, что они похожи, значит сказать им, что они выглядят свежо. Это особенно оценят пожилые женщины.

11. Нет места лучше дома

В гостях хорошо, а дома лучше (В гостях хорошо, а дома лучше)

Независимо от того, находитесь ли вы в России, Украине, Беларуси или любой другой русскоязычной стране, вас, как иностранца, несколько раз спросят, нравится ли вам это место. У русских может быть крепкий панцирь, но они такие же чувствительные, как и все мы. Вы не хотите оскорблять своих друзей и/или хозяев, поэтому расскажите им о том, что вам нравится в этом месте, если можете, но закончите этой полезной фразой. Все поймут, и вы получите большие баллы за знание общеупотребительной русской разговорной речи.

БОНУСНЫЙ жест: Щелчок

Шлепок в сторону горла или возле своего кадыка простым движением резюмирует то, что иначе пришлось бы неловко объяснять - ты/был пьян, кто-то еще пьян/был пьян, или ты хочешь напиться. Обычно это игривый жест. Используйте его, чтобы намекнуть, что вы хотели бы начать эту вечеринку, или добавьте его в качестве словесного наполнителя при объяснении пьяных выходок прошлой ночи.

Пример: Вчера вечером я гуляла с Игорем. Один выстрел привел к другому, а потом - щелчок.