Английский и немецкий языки более тесно связаны, чем вы думаете. Мало того, что они происходят из одних и тех же западногерманских корней, но когда англичане берут на себя трудную задачу изучения немецкого языка, они часто с облегчением обнаруживают, что на обоих языках одинаково много слов. Фактически, многие английские слова, используемые сегодня, берутся прямо с немецкого языка. Посмотрите, распознаете ли вы любое из приведенных ниже слов.
Angst
Немецкое слово « Ангст» означает «страх», в то время как на английском языке это больше чувство беспокойства или разочарования жизнью. Слово впервые появилось на английском языке в 1849 году, в работах Джорджа Элиота, псевдонима Викторианской писательницы Мэри Энн Эванс. Позднее он был популяризирован как английское слово в переводах работы Сигмунда Фрейда по психоанализу.

китч
Китч на немецком языке означает «мусор». Он используется, чтобы описать что-то липкое и беспорядочное, и был впервые использован на английском языке в 1920-х годах, когда речь идет о музыке и искусстве, особенно поп-арт.

Детский сад
Детский сад буквально означает «детский сад» на английском языке. Это слово было принято у немецкого педагога Фридриха Фробеля, который основал первый детский сад. Он писал, что «игра - наивысшее выражение человеческого развития в детстве, поскольку оно само по себе является свободным выражением того, что находится в душе ребенка».

Фаренгейт
Слово «Фаренгейт», название температурной шкалы, происходит от имени немецкого физика и изобретателя Даниэля Габриэля Фаренгейта, который создал спиртовой термометр в 1709 году.

дизель
Знаете ли вы, что дизельное топливо названо в честь немецкого инженера-механика Рудольфа Дизеля, изобретателя дизельного двигателя?

уничтоженный
Английское слово «kaput», которое обычно используется для описания сломанной машины или транспортного средства, взято из немецкого слова kaputt, что означает сломанный.

Doppelgänger
Буквально означающее «двойное искание», это слово было принято английским языком для описания сверхъестественного лица, когда один человек похож на близнеца или клона другого.

Мазохизм
Немецкий термин « мазохизм» (для получения сексуального удовольствия от боли) был придуман австро-германским психиатром Ричардом фон Краффтом-Эбином в 1886 году, прежде чем переведен на английский язык как «мазохизм».

страсть к путешествиям
Термин «блуждание», означающий желание неумолимо путешествовать и видеть мир, происходил на немецком языке. Wanderlust буквально означает «желание роуминга».

спускаться с крутизны на веревке
Знаете ли вы, что действие плавания по горному лицу с помощью веревки происходит из объединенных немецких слов ab, то есть вниз, и Сейла, что означает веревку?

Рюкзак
Это слово, означающее рюкзак, было впервые использовано альпинистами, когда они объединили немецкие слова Рюкен, что означает « назад», и « Сак», что означает «мешок».

гастроном
Вы можете думать, что «Деликатес» происходит от французского, но на самом деле это происходит от немецкой деликатесы. Французский термин для магазина мелких продуктов - фактически неэписерия. Первые деликатесы были открыты в Нью-Йорке и Лондоне немецкими торговцами в 1877 году.

дух времени
Zeitgeist относится к духу времени и общего политического, социального и культурного климата той или иной эпохи. Это взято из немецких слов Zeit, означающих время, и Geist, что означает дух или призрак.