«Джиоти Тхакур - настоящий мужчина!», - решительно сказали нам, когда мы только начинали этап планирования посещения Химачала. Наши двоюродные сестры Паплу и Дебби жили тогда в красивом бунгало в Джамму. Паплу служит в вооруженных силах Индии и служит в достаточно высоком звании, что позволяет ему вести, так сказать, «хорошую жизнь»!
Воодушевленный идеей отправиться в бегство, Паплу почти сразу же предположил, что Джиоти может быть универсальным помощником для любого посетителя Химачала. И что он был «испытан и испытан» ими самими. Летный инструктор по профессии, он был сертифицированным гидом, которого мы использовали в этой поездке. После короткого визита в базовый лагерь Паплу и великолепного роскошного бунгало Дебби в Джамму мы решили отправиться в Далхаузи на ночном автобусе одним апрельским вечером.
И, как назло, автобус опоздал на 10 часов, и мы добираемся до Далхаузи на назначенной остановке, в кромешной горной тьме.
Никого не видно. Жуткая чернота с ночным туманом из горных цитаделей медленно окутывает нас, мы ждем, когда наша «ночь» в сияющих доспехах примет нас. В нашем воображении мы начинаем думать о Джоти как об этом усатом хранителе летающей силы, с пусть не большим, но определенно хаммером, на котором он возит нас вокруг, чтобы насладиться местным ощущением Химачала.
Пара фар прокладывает себе путь к месту назначения, заставляя наши надежды плясать от радости! Джиоти наконец прибыла. Что останавливается перед нами в тщедушном белом автомобиле Maruti Suzuki 800, а из него выходит мальчишеский человечек ростом 5 футов 5 дюймов в коричневых холстах и шнурах и в красочном куллу-топи. Стереотипные ожидания, поздоровайтесь с Джоти!
“Джйоти, мы проголодались! ", я корчусь почти в агонии. «О, нет проблем, мадам Джи. Я отвезу вас в ресторан Sud’s, всего в 10-12 минутах отсюда». Мы мчимся в маленькой белой машине к Саду. У двери ненадежно болталась доска с меню, на которой были изображены блюда местной кухни. «Какая кухня у людей здесь?», - вежливо спрашиваю я Суда. "О ничего!" Мистер Суд пренебрежительно машет правой рукой. - В любом случае здесь слишком холодно, чтобы что-то могло расти. Разве не так?» Он ищет подтверждения у своего метрдотеля, который серьезно кивает.
Он смотрит на Джиоти, переосмысливает то, что только что сказал, и продолжает.- Но позвольте мне угостить вас фамрой. Сейчас действительно не время для этого, но я думаю, вам понравится». По-видимому, это блюдо для завтрака, включающее в себя мелкозернистый местный дал, называемый баат, красное просо, называемое сил, и листовые овощи, называемые сукхи сааг, которые растут при минусовых температурах, и все вместе варят на медленном огне в течение нескольких часов. Но как только мы начинаем питать надежду, он бесцеремонно закрывает тему.
“Но в настоящее время вы не найдете его нигде. Во всяком случае, не в городе. Местные думают, что это крестьянская еда». Старый владелец ресторана дрожит от безмолвного смеха. «Теперь они все едят туристическую еду!»
На следующее утро, после очень раннего выезда, мы направляемся в Чамбу.
Половина удовольствия от поездки в Чамбу - это добраться туда. Из Далхаузи, через долину Хаджджиар, дорога через перевал Човари через деревню Джот поднимается на 8 000 футов над уровнем моря, и виды открываются потрясающие. Однополосная дорога вьется через внешние Гималаи, где вы можете увидеть заснеженные пики, склоны холмов, покрытые террасами кукурузы и риса, и гадди, племенных людей, пасущих коз и иногда индийских лис..
И тут, внезапно, пошел внезапный летний дождь. Дождь в горах, это потрясающее зрелище! Прибыв в сумерки и в сезон дождей, наша поездка из Джота в Чамбу была такой же захватывающей, как американские горки, спускаясь с громкими гудками и мигающими фарами перед каждым крутым поворотом и скользя по склонам, которые уходили в огромные пустоты тумана и долин. Изгибы и повороты ведут нас в Чамбу по живописной дороге, огибающей реку Рави.
Когда мы прибыли, вырвавшись из очередного узкого поворота и встретив небольшое плато, сверкающее огнями плотно стоящих домов, мы поняли, почему этот поселок оставался нетронутым разрушительными действиями войны более тысячи лет. Мир сохранили горы. Даже могущественные Моголы никогда не вторгались.
Легенда гласит, что в 17 веке радже Чаттеру Сингху из Чамбы было приказано снести храмы, но вместо этого он увенчал их позолоченными вершинами, и никто не пошел через горы, чтобы бросить ему вызов.
Утро в Чамбе чудесное. Облака касаются вершин гор и стекают в долину, словно медленные водопады тумана. Чамба - это исток реки Рави, и она режет долину, как нож. Над порогами дома балансируют на краях холмов. Воздух прохладный и влажный, наполненный птичьим пением. Если повезет, вы услышите свист синего дрозда и стук гималайского дятла; вы увидите черных коршунов на деревьях вдоль реки и канюков, кружащихся высоко на хребтах.
Чауган - главная достопримечательность Чамбы. Это большое травянистое поле, используемое для занятий спортом, фестивалей, пикников и вечерних прогулок. Британские оккупанты использовали его как площадку для игры в поло и крикет. Сегодня вы всегда можете найти кого-то, от детей до взрослых, независимо от времени суток, наслаждающихся огромными просторами, расположенными рядом с сердцем города. Чамба также известен своими храмами, особенно храмом Лакшми Нараян, который восходит к 10 веку.
Шесть храмов комплекса, расположенного в центре города, посвящены либо Шиве, либо Вишну. Их формы возвышаются, как горы, над каменными стенами, покрытыми резными изображениями. Целый день можно провести в храмах Чамбы, которые идеально подходят для отдыха. Безмятежно и глубоко. В одной из них были каменные ступени, ведущие к утесу, под которым протекала река Рави.
Город почти реликвия. Вы бы почувствовали, что он остался позади, в то время как глобализация и модернизация носили свои кроссовки и захватили мир в целом.
В тот вечер я купил себе чаппал. Chamba chappals, красиво украшенные сандалии, изготовленные вручную рабочими в их небольших магазинчиках на рынке, являются одним из самых впечатляющих примеров местного мастерства. Всего за 200 рупий (5 долларов) эти туфли одновременно шикарны и удобны. Все в Чамбе очень вежливы. Вам почти стыдно торговаться. Они никогда не откажутся договориться! Запишите размеры своих друзей, когда планируете визит; чапсы - отличный подарок!
Джиоти пригласила нас на обед, на следующий день пообещав небольшую экскурсию в горы. Вы не можете себе представить, как изменится ваше путешествие, если вас будет сопровождать Джиоти (Джйоти означает «свет» на индийском языке, и в моем предложении был использован каламбур!).
Посреди почти ничего, мы останавливаемся перед комнатой, которая почти выглядела как приподнятая и ступенчатая гаражная комната, примыкающая к большому деревянному дому. Он принадлежал гуджарской (племенной) семье, известной в местном масштабе Джйоти. Внутри лежали полки, заставленные бутылками, которые мне показались рассолом.
Впереди нас, когда мы сидели на скамейке снаружи, был широкий горизонт на луковых полях на фоне величественных пиков. Внутри сидел мужчина, скручивая запястье перед гигантским котлом, в котором кипел густой апельсиновый соус, от аромата которого мы проголодались в 10 раз сильнее. Это был свежеприготовленный куриный рассол. Типичная крестьянская еда, как мы узнали, состояла из бхатар и этого рассола.
Пока мы пробовали немного и разливали остальное по бутылкам, из крошечной синей двери, которая все это время была закрыта, вышла пожилая дама. Она подошла, поцеловала Джиоти в лоб и сказала что-то на языке, который мы не совсем поняли. Она отвела Джиоти внутрь и вернулась через 5 минут с паровым молоком водяного буйвола и горячими лепешками из кукурузной муки.
Возможно, это была долгая трехчасовая поездка в гору. Возможно, дело было в высоте. Но это была еда, которую я запомню на всю оставшуюся жизнь, не только потому, что она была невероятно вкусной, но и потому, что она говорила мне о духе региона. Язык, который я всегда ищу во всех своих путешествиях. Дух близости, воплощенный в этой истории, которую нужно было рассказать.