В этом нетронутом и залитом солнцем уголке южной Сицилии вы можете заглянуть в пару пустых церквей в стиле барокко после кофе и корнетто, а затем оказаться на пляже или в нетронутых приморских греческих руинах - и все это до обеда. (что может занять три часа, если вы позволите).
В Ното мы прибыли случайно, в волшебный час. В тот безоблачный летний день известняковая столица сицилийской архитектуры барокко начала тлеть под лучами заходящего солнца. В этот момент, словно по сигналу, пара пожилых мужчин в твидовых кепках и почти одинакового миниатюрного роста столпились в коротком и, вероятно, хорошо отрепетированном споре. В мгновение ока открылась юго-восточная Сицилия: буквально ослепляющая красота городской площади в полном солнечном таянии, в то время как древние обиды разыгрывались в решительных жестах рук и глубоких вздохах под длинными тенями церковного фасада.
Ранее в тот же день мы с мужем и двумя нашими маленькими сыновьями решили прервать нашу поездку в северо-восточный город Таормина в пользу чего-то менее шумного и туристического. Из всего, что мы слышали, юго-восточная оконечность Сицилии, между Сиракузами и Ното на востоке и Рагузой и Модикой на западе, с ее концентрацией сонных городков на вершинах холмов, доступных греческих руин и нетронутых пляжей в радиусе 17 миль. - звучало как правильное сочетание высокой культуры и столь необходимого времени Smashball. Быстрый поиск в Интернете приличной гостиницы с бассейном в сельской местности выдал пару предложений. Первый обещал быть со вкусом преобразованным монастырем семнадцатого века, но когда мы добрались туда, он выглядел как выжженный гольф-курорт эры 1980-х где-то недалеко от Финикса. Подъехав ко второму отелю, обширному приморскому комплексу с минаретами из искусственной позолоты и колоннадой малиновых флагов, рекламирующих партнерство курорта с высококлассной автомобильной маркой, мы даже не заглушили двигатель.
Оба объекта олицетворяют зарождающийся в регионе рынок гостеприимства высокого класса, который сформировался вокруг двух категорий путешественников: европейского (и особенно северного итальянского) творческого набора, для которого эта часть Сицилии с ее захватывающими смирение времени представляет собой своего рода последний рубеж; и сицилийские американцы в своих поездках по генеалогическим спискам, которые часто приезжают, чтобы обнаружить, что потрепанная красота острова не согласуется с их вдохновленными Крестным отцом фантазиями о старой стране. В спешке, чтобы играть в догонялки с более устоявшимися летними площадками, такими как Амальфи и Лигурийское побережье, Сицилия сделала то, что делают многие недавно помазанные направления - сверхкомпенсация с легкими обозначениями современной роскоши.
К счастью, я вспомнил, что друг упомянул новый отель под названием 7 Rooms Villadorata в самом сердце Ното, охраняемый ЮНЕСКО шедевр градостроительства в стиле барокко восемнадцатого века всего в 30 минутах к юго-западу от Сиракуз. У меня было достаточно сигнала сотовой связи, чтобы снять несколько изображений, пока мы ехали по пыльным поворотам с автомагистрали A-18, которая везла нас через холмистые виноградники и засушливые кустарники, но этого было недостаточно, чтобы позвонить кому-нибудь. «У меня какое-то предчувствие насчет этого места», - сказала я мужу, и мы поехали дальше.
Барокковая церковь Сан-Франциско в Ното, построенная из местного туфо-известняка.
Мэтт Хранек
Когда мы приехали, я позвонил в колокольчик у каменной арки перед грандиозным Палаццо Николачи ди Вильядората, на трех этажах которого находится отель. Мы пересекли широкий наклонный двор, который больше подходил для конной повозки, чем для нашего пыльного бирюзового седана, и нас встретила Кристина Сумма, стильный дизайнер и владелец отеля, выросшая в Турине и проводившая детство летом с бабушкой в Ното. Для «Суммы» приобретение в 2007 году частной квартиры в палаццо и реставрация его семи комнат были мечтой всей жизни. «Мы хотели воссоздать идею Гранд-тура, который предприняли богатые молодые люди из европейской аристократии», - сказала она мне позже о своем вдохновении для отеля. «Сицилия была одной из остановок, где их принимали в дворянских домах для изучения истории и искусства».
Остановиться в отеле Seven Rooms, который не является ни деревенским агротуризмом, ни шикарным курортом, все равно, что провести время в семейном поместье старых друзей. Построенное в 1731 году недалеко от самой высокой точки Ното, это место по своей формальности кажется скорее французским, чем итальянским (как оказалось, первоначальный владелец смоделировал его по образцу замка в Монпелье); Шикарная и первозданная реставрация Summa гостевых комнат с 20-футовыми потолками, одновременно грандиозных и сдержанных в стиле World of Interiors, отражает архитектурные влияния здания и историю Ното как культурного и интеллектуального центра. Сочетая в себе старинную французскую и итальянскую мебель и постельное белье, а также объединяющую палитру серого, мелового, желтовато-желтого и овсяного цветов, Seven Rooms органично сочетает в себе старое и новое - четкая фольга с древним землистым песком острова.
Как и во многих других частях региона, первоначальный город был домом для древних греков, римлян, норманнов и арабов, прежде чем он был захвачен христианами в н.э. 1091. Когда средневековая деревня была разрушена землетрясением в 1693 году и перемещена на девять миль на холм, она была восстановлена с нуля знаменитыми сицилийскими архитекторами Паоло Лабизи, Винченцо Синатрой и Росарио Гальярди. Возвышаясь словно с распростертыми объятиями и глядя на далекое Ионическое море в пяти милях от нас, Каменный сад, как называют Ното, - это место, где эти градостроители впервые стандартизировали использование туфа, местного известняка медового цвета, чтобы поймать свет через три уровня города (знать наверху, духовенство посередине и все остальные внизу). Сегодня вы можете увидеть полное выражение их идеалов дизайна в стиле барокко по всему Ното - оптимистичный ритм садов, площадей, церквей и лестниц с причудливым сочетанием выпуклых и вогнутых фасадов и всевозможных путти, грифонов и гротескных масок.
Город легко обойти пешком за один день по двум его главным артериям, Корсо Витторио Эмануэле и Виа Кавур, которые проходят с востока на запад. Или, если вы используете Ното в качестве базы для изучения региона, как это сделали мы, вы можете гулять по улицам в томном темпе, поедая мороженое, в конце каждого дня, как если бы вы жили там. Когда мы вошли в город через Порта-Реале на Корсо Витторио Эмануэле, внушительный фасад церкви Сан-Франческо-аль-Иммаколата, казалось, возвышался над вершиной столь же внушительной лестницы, за которой сразу же следовала церковь Санта-Кьяра (не забудьте посмотрите на его овальный интерьер). Возле собора Сан-Николо с его замысловатым двухъярусным фасадом и колокольнями группа девочек-подростков, поедающих рожки мороженого, корчилась от преувеличенного смеха, делая вид, что не замечает болтливых мальчиков в обтягивающих джинсах позади них. Тем временем обветренный аккордеонист средних лет играл сентиментальную мелодию, а его сообщник, желтый попугай, стоял на страже на перевернутой корзине. Он одновременно меланхоличен и ироничен, беден, но полон красоты. Возникает ощущение, что эта сцена - силуэты фигур, освещенные контровым светом в конце дня, как в переэкспонированном фильме Kodachrome - разыгралась бы точно так же даже столетие назад.
Путеводитель по Ното, скрытой жемчужине Сицилии