Песни памяти в Золотом треугольнике

Песни памяти в Золотом треугольнике
Песни памяти в Золотом треугольнике

Виктория Форрайтер делится результатами пятилетнего похода по Золотому треугольнику Юго-Восточной Азии.

Золотой треугольник - гористая местность, где сходятся Таиланд, Мьянма/Бирма и Лаос - является домом для более чем 130 различных этнических групп и подгрупп. Этот регион остается одним из самых культурно разнообразных мест на планете, где каждая община представляет разные миры, каждая из которых уникальна своей историей, языком, обычаями, искусством, верованиями и одеждой.

Это анимистические общества, основанные на устной культуре. Без письменных записей их убеждения отпечатываются в памяти тех, кто продолжает жить по ним. Песни, церемонии и рассказы становятся тогда хрониками и оракулами традиционного образа жизни. Тем не менее продвижение глобализации и стремление к современности побуждают молодых людей отказываться от пути своих предков. Если одно поколение не сможет передать то, что оно знает, следующему, знания, накопленные за тысячи лет, бесследно исчезнут в течение нескольких десятилетий.

Я почувствовал необходимость переехать в этот район, чтобы стать свидетелем этих сообществ, где музыка продолжает играть первостепенную роль в руководстве людьми в их жизни, связывая их с их прапредками и духами, которые оживляют их мир. Я путешествовал по региону с 2005 года, документируя их традиционные песни и церемонии, пытаясь почтить и сохранить их до того, как они исчезнут. Чтобы узнать больше о моем проекте, посетите мой сайт Tribal Music Asia.

Золотой треугольник

Изрезанные, а местами и непроходимые горы, речные долины и леса образовали естественные преграды, образующие труднопроходимую местность. Это родина некоторых из старейших цивилизаций мира.

Сбор риса

Во время сбора урожая поля на северо-востоке Мьянмы окрашены в ярко-красный цвет, когда семьи палаунгов собирают урожай риса. Здесь 15-летняя девочка отделяет мякину, хлопая по каждому пучку сверху. Поскольку она достигла брачного возраста, а найти партнера можно в любое время и в любом месте, она всегда одета в свою самую яркую одежду.

Выпас скота

Женщина Акха Му Ла пасет свой скот в конце дня по извилистой дороге в свою деревню в штате Шан в Мьянме. Одетая полностью в цвет индиго, от головного убора до леггинсов, она меняет длинную ветку дерева и заставляет замолчать отставших, как это делали ее предки задолго до нее.

Антракт

Изготовление одежды

Следуя традиционному образу жизни своих предков, девочки с раннего возраста узнают об этапах изготовления одежды у своих матерей и бабушек - от выращивания хлопка, очистки, чесания, прокатки, прядения, намотки, ткачества, окрашивания до вышивая и украшая свои ткани. Каждый предмет одежды - это демонстрация мастерства, любви и творчества, которые защищают и идентифицируют владельца. Здесь старейшина племени хмонг цай (полосатый) распутывает конопляные волокна, которые она скрутила на огромном колесе в своей деревне на вершине горы в провинции Пхонгсали, в северо-восточном углу Лаоса.

Свадебное торжество

Большое празднование с молитвами, пиршеством и пением проходило недалеко от Муанг Синг, Лаос, когда я остановился, чтобы навестить его. Это был день свадьбы Пелии, 18 лет, и его невесты Мипии, 19 лет, которая уже была на несколько месяцев беременна их первенцем. В традиции Акха Пули Хулай церемониальный головной убор мальчика такой же внушительный и великолепный, как и у девочек, и может достигать на один уровень выше, чем показанный здесь, достигая размеров до 13 дюймов.

Головной убор

В Золотом Треугольнике многое можно понять по одежде, которую носят люди, поскольку одежда служит многим целям. Шапки, шляпы и, в частности, головные уборы одновременно функциональны и декоративны: их носят для защиты от непогоды, как знак богатства и красоты, для обозначения статуса и этапа жизни, для отражения злых духов и т. д. идентифицировать свою общину. Этот младенец Акха Нуки из Лаоса носит красочно вышитую шапочку, украшенную монетами и талисманами на удачу и безопасность. Когда она достигнет подросткового возраста и выйдет замуж, она поменяется ролями, приняв парусоподобный головной убор своей матери.

Семья Акха Нуки

Сезон сбора урожая, кукуруза сохнет на стропилах. Эта юная Мадонна Акха Нуки из Лаоса, одетая в повседневную одежду, поддерживает свою девочку. Она окружена детьми семьи и друзей, у каждого из которых разные взгляды, разные мысли. Ее взгляд кажется любознательным, неуверенным. Никогда раньше не видевшая фотоаппарат, молодая мама не могла перестать озираться, чтобы увидеть, что находится внутри моего объектива, в котором при определенном освещении открывалось ее отражение. В тот момент, когда она осознала свой образ, она расхохоталась.

Антракт

анг Перкуссионисты

Для жителей деревни Энг, которые населяют холмы Шан недалеко от Кенг Тунга, Минмар, полнолуние третьего месяца является поводом почтить духов лесов и гор, ищущих удачи во время охотничьего сезона. Молодые англичанки начинают этот трехдневный фестиваль песнопений, трансов, молитв и молений, играя на перкуссионных инструментах, чей глубокий металлический тембр отражается от горных стен, так что духи природы издалека могут услышать их зов.

музыкант Лаху Ши

По случаю женского Нового года в конце сбора урожая, музыкант Лаху Ши в высокогорьях Бирмы задает ритм для фестиваля, танцуя на своем барабане джегкхо, в то время как его внук поглощает вибрации в его снах. Для меня этот образ говорит все о взаимосвязи между циклами времен года, периодами жизни, почитанием духов и ролью музыки во всем этом.

Фестиваль Nyi Pa Phii Shau Tae

Каждые 15 лет в деревне Акха Пули Хулай в Лаосе проходит фестиваль Nyi Pa Phii Shau Tae, когда собрание шаманов (nyi pa) взывает к духам (phii) в течение двух дней, чтобы благословить как жителей деревни, так и деревню.. В декабре 2006 года мне посчастливилось стать свидетелем этой церемонии.

Рог кваэ

Высоко в покрытых лесом горах недалеко от Чиангмая, Таиланд, Тайя и его братья следуют по стопам своих предков-карен, когда они «дуют» в Новый год на своих рогах кваэ. Каждый человек производит всплески тонов в импровизационных паттернах, которые при совместном воспроизведении создают музыкальные вокализации, очень похожие на птиц, которыми дорожат Карены. Каждая выразительная фраза занимает несколько минут, после чего следует долгое молчание, пока игроки восстанавливают дыхание.

Миен первосвященник

Первосвященник Миен (тсов сай) в северном Таиланде разговаривает с членами своей общины из импровизированного святилища - «дома семи ангелов» - во время праздника в конце года в честь П' Хунг, «собака-дракон», основатель народа Миен. В глубоком трансе жрец прячет лицо за священным черным веером, который бесконтрольно трепещет, когда он рассказывает слушателям советы духов.

лестница мечей

Лису Шае Шае Шаманы в горах на юго-западе Юньнани, Китай, наделены сверхъестественными способностями ходить сквозь огонь и взбираться по лестницам из мечей, практики, которые они демонстрируют на новогоднем фестивале и в честь Ван И, воина герой, защищавший лису от нападений в 15 веке. Требуются обширные церемонии подношений и пение молитв до и после их подвигов, поиск защиты, когда они предпринимают, казалось бы, невозможное.

Парни хмонг цай

На новогоднем фестивале в Пхонгсали, Лаос, мальчики народности хмонг-цай играют на гхэне, инструменте из шести бамбуковых трубок разной длины, изогнутых изящной дугой и укорененных в деревянной духовой камере. Каждая трубка снабжена металлическим язычком, так что при совместном воспроизведении они создают контрапунктические мелодии, связанные с песнями хмонгов. Молодые люди демонстрируют свое музыкальное и спортивное мастерство, исполняя танцевальные движения во время игры на гхэне, часто у края обрыва.

Новый год в Лолофо

Новогодний фестиваль Лолофо - это время, когда вся община возвращается в деревню не только для того, чтобы почтить память предков и духов, но и для пиршества, посещения семьи и друзей и обновления своей культуры с помощью музыки. Для этих молодых девушек в возрасте 8, 12 и 14 лет в Лаосе фестиваль предлагает возможность одеться во все самое лучшее. В течение месяцев, предшествующих событию, они часами украшали свои тюрбаны ярким лоскутным шитьем и серебряными подвесками, плели новые пояса и пришивали разноцветные ленты на свои туники в ожидании встречи с мальчиками из соседних деревень.