Когда мы пишем истории о путешественниках или эмигрантах, у которых был уникальный опыт во всем мире, это, как правило, выходцы изафриканской диаспоры, которые делятся своей точкой зрения. И, конечно же, когда большинство людей думают об островеГаити, они также представляют себе людей черного и/или африканского происхождения. Но мы также, кажется, упускаем из виду, что есть люди других рас и национальностей, которые живут или растут в странах, где их считают меньшинством, например писательницу Мириам Саломон, белую гаитянку.
Саломон недавно поделилась сHaitian Times своим личным опытом взросления «белого» ливанца на Гаити, в стране, где 95% населения идентифицируют себя как чернокожие..
По ее словам, ее бабушка и дедушка мигрировали на остров в начале 20-го века из своей родной страны, Ливана. Они [ее бабушка и дедушка] никогда особо не делились своей ливанской культурой, надеясь, что Мириам и ее кузены вырастут и примут свою новую жизнь на Гаити, более легкую.
«Наши бабушки и дедушки никогда не учили нас говорить по-арабски, потому что они не хотели, чтобы нас видели или слышали по-другому на Гаити», - написала она в статье. «Другими словами, они были ориентированы на ассимиляцию. Они говорили на креольском с забавным акцентом, который мне, маленькой девочке, казался забавным. Они так хотели, чтобы мы были включены и любимы».
Далее она делится, что, хотя она и ее семья с гордостью приняли свой новый дом и его культуру, казалось, что гаитяне никогда полностью не принимали их такими, какими они себя считали - арабскими гаитянами, а не «белыми людьми»..'
«Я хотел, чтобы вы услышали другую сторону, ту, которую никто никогда не хотел и не просил услышать, потому что мы, арабы-гаитяне, родились виновными! Когда я была маленькой девочкой, меня тянули за длинные волосы, и мне постоянно говорили: «Блан, але лакай оу». Креольское означает «Белый, иди домой». Или: «Это вы, арабы, сосете деньги страны». Я бы заплакал. Я даже не понял, в чем меня обвиняют. Моей тете пришлось коротко подстричь меня, чтобы положить этому конец. Хуже того, некоторые из нас были разграблены», - поделилась она.
Мириам с тех пор переехала в Соединенные Штаты, и хотя она свободно говорит на креольском языке и никогда не перенимала ливанское наследие, она говорит, что даже американцы гаитянского происхождения отказываются принимать ее такой, какая она есть.
«Мне надоело, что меня заставляют молчать, особенно сейчас, когда я живу в стране свободы слова. Я знаю, что такое расизм, и я могу понять любого чернокожего человека или любого, кто страдает от него во всем мире, потому что я страдал от него на Гаити».
«Сегодня я живу в США. Я до сих пор сталкиваюсь со многими дискриминационными комментариями от живущих здесь гаитян. «Ты не похож на гаитянина», - говорят некоторые. «Почему ты говоришь по-креольски? - Где ты научился так хорошо говорить по-креольски? Поначалу я злилась и защищалась, пока не нашла один простой ответ: «Ты тоже не похож на гаитянина», независимо от того, чернокожий у меня спрашивающий или нет. Туше!»
Она продолжила, сославшись на нынешний политический климат на острове, в том числе нанедавнее убийство президента Жовенеля Мойса, и указала, что внимание страны должно быть сосредоточено на экономическом росте, а не на дискриминации. к людям, которые могут не выглядеть как «нормальные гаитяне».
TN fam, дайте нам знать, что вы думаете в комментариях. Вы можете прочитатьполное эссе Мириам Саломон здесь.