Путеводитель по мультикультурному Вальекасу

Путеводитель по мультикультурному Вальекасу
Путеводитель по мультикультурному Вальекасу

Отправляемся в гастрономическое путешествие по улочкам этого традиционного квартала

Путеводитель, чтобы укусить мультикультурный Вальекас
Путеводитель, чтобы укусить мультикультурный Вальекас

Одним из способов познакомиться с районом Пуэнте-де-Вальекас является иностранная кухня, которую он предлагает, ценится соседями и не всегда виден тем, кто не знаком с его улицами.

С более чем 17% иммигрантского населения (данные городского совета Мадрида) культурный микс района отражается в местных предлагают еду из Гондураса, Перу, Марокко или Болгарии. Мы посещаем четыре заведения, чтобы обнаружить в укусах один из микрорайонов за М-30

БОЛГАРСКИЕ БАБУШКИ РЕЦЕПТЫ

В 10 минутах ходьбы от метро Пуэнте-де-Валлекас, Болгарская Таберна объединяет любознательных и ностальгирующих по местная еда в этой восточноевропейской стране.

Заведение под управлением Николай Спанков оформлено в стиле механа, традиционный болгарский ресторан На деревянных стенах висят костюмы и инструменты, а также изображения православных святых. На заднем плане, под флагом болгарского сопротивления Османской империи и телевизором с местной музыкой, покажите несколько фотографий бывших министров правительства-коммунистов

Болгарская корчма
Болгарская корчма

«В Болгарии трапезу принято начинать с ракии (перебродившего фруктового дистиллята) и салата», - сказал он. объясняет Мария Иванова, которая работает в этом ресторане уже более трех лет.«Это пробуждает аппетит», - уверяет он между смехом.

Одним из блюд, которые она выделяет, является зелеви сарми, капустные листья, фаршированные мясным фаршем и рисом. Листья привозят из Болгарии, где ферментируют на открытом воздухе Также сыр сирена, похожий на греческий сыр фета, который вместе с йогуртом сопровождает большинство блюд.

Болгарская гастрономия отражает свое положение между Востоком и Западом. На блюда повлияла греческая, турецкая и славянская кухня, объясняют в таверне. В меню представлены разнообразные виды мяса, а также лютеница, один из любимых соусов болгар и «хлеб, который они пекли в деревнях».

HONDUREN 'CATRACHA' FOOD

Выцветшая цветная вывеска над дверью небольшого зала с надписью Bar Honduras. Ирис Молина и Виктор Мануэль Менендес управляют этим гондурасским рестораном на шесть столов.

Когда первые посетители входят в час дня, владельцы включают голубые огни, обрамляющие флаг Гондураса, нарисованный на одной из стен. punta catracha звучит фоном, типичная музыка страны Центральной Америки.

В меню входят блюда на основе ломтиков, таких как жареный цыпленок, ростбиф или говяжий фарш. «Кусочки жареные зеленые бананы (похожие на бананы) не могут отсутствовать в гондурасской кухне», - говорит Менендес. Даже тортильи, добавляет Молина, которая делает их дома. Супруги рекомендуют тако с начинкой из курицы, которые, в отличие от мексиканских, готовятся в рулетиках и, по их словам, более приправлены. По воскресеньям, кроме того, здесь пахнет традиционными супами -говяжьими ребрышками, рубцом и фасолью с говяжьими ребрышками-.

Молина и Менендес принимают клиентов из Латинской Америки и Европы в своем баре. Однако в последние два года они заметили «преувеличенное» прибытие гондурасцев. Она и ее партнер эмигрировали в Мадрид восемь и шесть лет назад соответственно, когда в Вальекасе проживало около 300 соотечественников. Сегодня в район прибыло более 2000 гондурасцев.

ПЕРУАНСКАЯ СЕМЬЯ СБОРИЛАСЬ У КУХНИ

В укромном месте на улице, параллельной Альбуфера-авеню, шеф-повар Йосеф Ариас Предлагает со своей семьей лучшие блюда перуанской креольской кухни в Callao 24. Цель состоит в том, чтобы клиенты делились различными блюдами и вникали в азиатские, африканские и испанские влияния «Перуанская кухня - это благодарность всем этим культурам», - объясняет он. Ариас, приехавший в Мадрид в 2009 году, после изучения гастрономии в Лиме

Callao 24, имея в виду порт перуанской столицы, - это « благодаря семье », говорит шеф-повар, последним, кто прибыл в испанскую столицу после сестры и матери.«Мы родом из очень скромной семьи, и мне пришлось помогать. Поэтому я решил создать источник работы», - продолжает он.

Первоначальная ставка этого места заключалась в том, чтобы подавать тапас и доставлять городскую еду Перу на улицы Мадрида Постепенно, они распространяют кулинарное предложение и предлагают традиционные рецепты, такие как causa из Лимы, ají de gallina или seco de cordero, но с более авангардной подачей. Они также добавили севиче, хотя и с некоторой неохотой: "Перуанская кухня - это больше, чем просто писко и севиче".

За печкой вместе с другими поварами стоит Ана Салинас, мать Ариаса "Она нас всему научила", он объясняет со своей сестрой Андреа Масиас. « Мы выросли среди горшков», - вспоминают они. С тех пор, как они были детьми, их мать готовила и продавала еду на разные рынки и на телеге по улицам столицы.

Кальяо 24
Кальяо 24

АРАБСКАЯ ДЖАЙМА С ВИДОМ НА РАЙО

Banderines del Rayo Vallecano и арабская джайма - типичная палатка, используемая кочевым народом - сосуществуют в Ресторан Zahara, марокканская кухня. Абдеррахман Булайх, который управляет этим местом со своей женой, Назиха, гордится тем, что является первый в списке 10 лучших марокканских ресторанов, выбранных клиентами Форка. Его секрет, по его словам, заключается в балансе вкусов в его блюдах.

Булаич, приехавший в Испанию десять лет назад из Захары, рыбацкой деревушки на севере Марокко, определяет кухню своей страны как «очень разнообразное сочетание искусства и культура», объединяющая средиземноморские, арабские и берберские ароматы.

Есть ингредиенты, которые он предпочитает приносить каждый раз, когда идет в свою деревню, например, оливки, орегано или сушеный горошек. Он рекомендует мавританские шашлычки, шашлычки из баранины, маринованные со специями, блюдо, подаваемое к столу на мангале.

“Еда очень важна в Марокко. Кроме Рамадана, здесь все как здесь”, - объясняет Булаич. Последние четыре года его ресторан объединяет клуб болельщиков районной футбольной команды Райо Вальекано, которая в 2017 году была переведена в первый дивизион: «Мы испытали здесь очень сильные эмоции».

После еды семья, управляющая заведением, предлагает своим клиентам чай со свежей мятой, который посетители могут сопровождать «настоящими Домашние марокканские сладости, Булаич уточняет: его жена предпочитает, чтобы их готовили в их домашней духовке.