Связи китайской культуры в отеле Sheraton Macao

Связи китайской культуры в отеле Sheraton Macao
Связи китайской культуры в отеле Sheraton Macao

Ее звали Эка, и она провела меня в отполированную, безмятежную комнату, наполненную ароматом сандалового дерева. Мое внимание привлекла не только застенчивая улыбка и болтливость Эки; дело в том, что ее осторожные вопросы о моих китайских элементах перед моим спа-процедурой представляли собой первый из серии связей с китайскими традициями в Макао. Китайская культура пронизана услугами и удобствами отеля Sheraton Macao. От спа-процедур до еды я узнал, что культура Макао ценит многовековые обычаи китайского наследия.

Пять природных элементов: дерево, огонь, земля, металл и вода представляют собой взаимосвязь между всеми живыми существами и являются отличительными чертами китайской медицины, фэн-шуй и китайской астрологии. Когда я вошел в спа-салон Sheraton's Shine Spa, Эка схватила iPad с анкетой, в которой записывала даты и предпочтения, что помогло бы рассчитать мои личные качества.

Будучи студентом китайской медицины и астрологии, я отмахнулся от вопросов и быстро сообщил ей, что я лесной дракон. Это означает, что высокая энергия, креативность и определенная степень властности являются характеристиками моей личности. Эка предложила успокаивающее травяное обертывание для тела с добавлением цитрусовых и сандалового дерева, чтобы сбалансировать мою энергию и стимулировать печень, орган, ориентированный на древесину.

За этим последовал 60-минутный ритуал увлажняющих травяных процедур, теплого душа и нежного массажа, и все это проводилось в соответствии с моими стихиями. После этого Эка предложила мне зеленый чай, настоянный на корице и одуванчике. Пока я потягивал чай, она объяснила, что смесь чтит мой элемент дерева, который ассоциируется с зеленым цветом, а корица и одуванчик укрепляют печень и системы пищеварения, которые регулируются древесиной. Это был только мой первый день в Макао, и я уже чувствовал, что прошел ускоренный курс китайской культуры и символизма.

Мои уроки пригодятся мне следующей ночью, когда я насладюсь банкетом с китайской едой и представлениями. Праздник из шести блюд, представляющий богатство китайских кулинарных традиций, развернулся в малиновом бальном зале отеля Sheraton. От молочного поросенка с медузой васаби до окуня, приготовленного на пару в золотистом тыквенном соусе, каждое блюдо символизировало определенный регион и кулинарные традиции.

В перерывах между курсами мне подарили чай «Железный Будда», нежный зеленый чай, чтобы очистить нёбо. После приветствия воинов династии Цинь я был очарован традиционными китайскими барабанщиками, акробатикой и представлением, меняющим маски. Танец смены масок включает в себя секретные техники, которые передаются только от мастера к ученику. Я был взволнован, обнаружив, что танцовщицей была женщина, что символизировало захватывающее изменение в многовековой традиции.

Я воспользовалась возможностью окунуться в 1000-летнюю китайскую традицию приготовления хот-потов в ресторане Xin отеля Sheraton Macao. Впервые представленные монгольскими воинами, которые использовали свои шлемы, чтобы варить суп на горячих углях, горячие горшки превратились в популярное социальное занятие по всему Китаю. Прогуливаясь по переполненному ресторану, я увидел группы семей и друзей, собравшихся за столиками и вынимающих ингредиенты из горячих кастрюль.

Хот-пот, который иногда называют китайским фондю, включает в себя выбор ингредиентов и приправ и приготовление собственного блюда в кипящей металлической кастрюле. Это неторопливый совместный опыт, когда все делятся и пробуют блюда. Бульон является основой горячего котла, и в меню Синя представлен широкий выбор бульонов из свинины, говядины, морепродуктов, курицы и баранины.

Различные бульоны представляют разные регионы Китая, и мне очень понравился знаменитый сычуаньский горячий горшок, наполненный перцем чили и перцем горошком. Пряный вкус дополнял овощи и курицу, которые я положила в суп. Было весело пробовать разные смеси и вкусы, и я почувствовал себя еще более особенным, осознав, что участвую в давней китайской культурной традиции.