Все урюгайские сленговые термины, которые вам нужно знать

Все урюгайские сленговые термины, которые вам нужно знать
Все урюгайские сленговые термины, которые вам нужно знать

Некоторые говорят, что испанский язык - один из самых сложных языков для изучения. Это, вероятно, не столько уровень сложности (это романский язык), но и бесчисленные вариации, существующие между каждой страной. Испанский язык является одним из самых гибких и эластичных языков, потому что слова могут означать разные вещи в зависимости от контекста, тона, города, страны, социального класса и возраста. Вы могли бы подумать, что невозможно идти в ногу со временем, но вы прекрасно справитесь с этим удобным руководством по уругвайскому сленгу.

филиал

Это очень распространенное выражение, и вы услышите его много, так как оно используется для вызова кого-то внимания. Это эквивалент « че », слово, используемое в основном аргентинцами, но также некоторыми уругвайцами. В дополнение к привлечению кого-то внимания, люди также говорят « бо », где имя другого человека будет входить в предложение, вроде как некоторые люди говорят «помощник» или «человек».

Пример: « Бо! Иди сюда!"; или «Что случилось, бо?»

Ta

Это означает «хорошо» или «отлично». Он используется как ответ, как на вопрос, так и на утверждение. Он также используется в качестве вопроса, главным образом, как способ утверждения заявления, и некоторые люди используют его в своем словаре, что они все время используют его по привычке.

Пример: «Я сделаю вам специальное предложение» «Та!»; или «Мы выйдем на рынок, та?»

Image
Image

Дол

Кроме того, многоразовый термин, это может означать «хорошо» или «нормально» в качестве ответа, или «давай», «продолжай», «поторопитесь». Это один из самых используемых слов в Уругвае, потому что он выражает готовность и согласие, или спешите.

Пример: «Мы должны есть?» «Дейл!»; или «Дейл, пойдем!»

Joder

Это означает либо шутить, либо беспокоиться, в зависимости от ситуации. Наиболее распространенное использование - «шутить», например, когда кто-то играет на шутку другого человека или что-то целенаправленно, как шутка. Он также используется в качестве признака недоверия. Когда кто-то сердится на другого человека, они также используют « joder ».

Пример: «Босс готовит блины в день блинов!» «Правда?!» «Нет! Te estoy jodiendo! «(Нет, я шучу!); или «У меня вчера была промо-акция!» « Мне нравится jodiendo? Поздравляю! »(Вы шутите?« Поздравляем! »Или« Нет, я, jodas mas! »(« Перестаньте беспокоить меня! ») Или« Джодэ! »« F *** вы! »

гаструлизация

Вы используете этот термин для вещей, которые очень скучны. Его можно использовать для ситуации, человека, фильма, игры или группы и даже в качестве личного состояния.

Пример: «Этот класс неспособен », «Ана неспокойно, чтобы быть рядом», «Этот фильм / игра / концерт был неспокойным!»; или « Estoy embolado / a » («Мне скучно»).

Bondi

«Бонди» - это более разговорное слово «омнибус», что означает «автобус».

Пример: «Я собираюсь поймать бэнки », « галстук идет», «Ты идешь по Бонди?»

Image
Image

Саладо

В зависимости от контекста, « саладо » имеет невероятно гибкие значения, которые могут быть очень запутанными, поскольку иногда они противоречат друг другу. Саладо может означать «тяжелый» или «трудный», «удивительный» или «удивительный», «огромный» и буквально «соленый».

Пример: «Эта рыба так саладо!»; или «Этот тест был саладой »; или «эта гора - салада » - это значит, что гора трудно взбираться, это потрясающе или огромно? Или все в одном? Никто не знает! Вы должны принять это, как хотите интерпретировать.

ito

Вы услышите, что « ito » используется как суффикс практически для всего. Это буквально означает «маленький» и много используется в ласковой манере. Его можно даже использовать со словом «маленький», что означает очень мало!

Пример: «О, мой бог, посмотри на этот перрито чикитито» («О, боже мой, посмотри на эту маленькую собачку»); или «Разве ты не останешься без ратита?» («Ты не можешь немного задержаться?)

Image
Image

Todo bien

Это выражение буквально означает «все хорошо», но лучше переводится как «это круто» или «не подчеркивайте». Обычно это используется в качестве ответа, чтобы избавиться от любых плохих ситуаций или разочарований, но также как вопрос, чтобы буквально спросить, все «все хорошо».

Пример: «Извините, я не могу сделать это сегодня». « Todo bien »; или " Todo bien?"

Гурий / Botija / Chiquilin

Это все условия для детей, хотя они могут использоваться на взрослых, саркастически или привлекательно. Вы можете назвать кого-то ребенком саркастическим способом, потому что они действуют как один или привлекательно, если вы лично близки к другому человеку.

Пример: «Как угадываются?» («Как дети?»); «Ты такой хиквилин »; или «Что случилось, ботия?»

Image
Image

Барбаро

Это означает «Великий!», И он используется только в Уругвае, поскольку это означает «варварский» в других странах Латинской Америки. Уругвайцы используют его в качестве ответа или выражают удовлетворение. Не забывайте, что это имеет противоположный эффект в других странах!

«Хочешь бежать?» « Барбаро!»; или «Как был обед?» « Барбаро!»

заново

Этот используется как префикс, означающий «очень». Менее распространенным вариантом является « recontra ».

Пример: «Еда - река » («Еда очень вкусная»)

Image
Image

Чау

« Chau » происходит от итальянского слова « ciao », но в отличие от « ciao » он используется только как прощание. Скажите это любому уругвайцу, и они оценят его.

Пример: « Chau, gracias!»