Как будет по-английски памятник?

Как будет по-английски памятник? - коротко

По-английски «памятник» — monument. В некоторых случаях может использоваться слово memorial.

Как будет по-английски памятник? - развернуто

The English translation for the word "памятник" depends on the specific context in which it is used.

If referring to a monument, which is a structure or statue built to commemorate a person or event, the correct term is "monument." Examples include the Washington Monument or the Lincoln Memorial.

When discussing a memorial, which is often a place or object intended to honor the memory of someone deceased, the appropriate word is "memorial." This could be a war memorial or a plaque dedicated to an individual.

In the context of a statue, specifically a sculpted figure representing a person or animal, the term "statue" is used. The Statue of Liberty is a well-known example.

For historical markers or plaques that provide information about a significant location or event, the term "historical marker" or "plaque" is suitable.

If the "памятник" refers to a tombstone or gravestone, the correct translation would be "tombstone" or "gravestone."

Each of these terms carries a distinct meaning, and the choice depends on the nature of the object being described.