Как написать по-английски «плавать в реках»?

Как написать по-английски «плавать в реках»? - коротко

Фраза «плавать в реках» переводится на английский как "to swim in rivers". Это стандартный и точный вариант перевода.

Как написать по-английски «плавать в реках»? - развернуто

Фраза «плавать в реках» переводится на английский язык как "to swim in rivers". Это прямое и наиболее точное соответствие, которое можно использовать в большинстве ситуаций.

Если требуется уточнить характер плавания, можно выбрать более специфичные варианты. Например, "to swim in rivers regularly" означает регулярное плавание в реках, а "to go swimming in rivers" подчеркивает действие как занятие или развлечение.

Для описания плавания в естественных водоемах, включая реки, иногда используют выражение "to swim in natural waters", но оно шире по смыслу и не ограничивается только реками.

Если речь идет о спортивном или профессиональном плавании, можно сказать "to train in river swimming" или "to compete in open-water river swimming", что указывает на соревновательный аспект.

Важно учитывать контекст: в разговорной речи чаще используется простое "to swim in rivers", тогда как в специализированных текстах могут потребоваться уточняющие формулировки.