На острове какой предлог в английском? - коротко
В английском языке с островами используется предлог "on". Например: "She lives on an island".
На острове какой предлог в английском? - развернуто
В английском языке для указания нахождения на острове используется предлог "on". Это стандартное правило, которое применяется к географическим объектам, имеющим четкие границы, таким как острова, полуострова и даже континенты. Например: She lives on Hawaii (Она живет на Гавайях), They vacationed on Bali (Они отдыхали на Бали).
Однако есть нюансы. Если речь идет о небольшом острове без названия или в неформальном контексте, иногда допустим предлог "at", но это скорее исключение. Например: We stopped at a small island (Мы остановились на маленьком острове). В большинстве случаев "on" остается правильным выбором.
Важно помнить, что с названиями архипелагов или групп островов также используется "on": He has a house on the Canary Islands (У него есть дом на Канарских островах). Если же остров упоминается как часть адреса или направления, может применяться "in", но это касается административных единиц: They live in Long Island, New York (Они живут на Лонг-Айленде, Нью-Йорк).
Таким образом, основной предлог для островов — "on", а исключения зависят от контекста и размера географического объекта.