«Пираты Карибского моря 5», кто озвучивал на русском? - коротко
В русской версии фильма «Пираты Карибского моря 5» Джонни Деппа озвучил Алексей Колган, а Хавьера Бардема — Владимир Антоник.
«Пираты Карибского моря 5», кто озвучивал на русском? - развернуто
Русский дубляж пятой части франшизы «Пираты Карибского моря», вышедшей под названием «Пираты Карибского моря: Мертвецы не рассказывают сказки», был выполнен профессиональными актерами озвучивания. Главного героя, капитана Джека Воробья, в оригинале сыграл Джонни Депп, а на русский язык его голосом стал Алексей Колган. Колган известен своей работой в дубляже множества фильмов и сериалов, и его голос уже ассоциируется у зрителей с персонажем Джека Воробья, так как он озвучивал его в предыдущих частях франшизы.
Карину Смит, дочь капитана Гектора Барбоссы, в оригинале сыграла Кая Скоделарио, а на русский язык ее озвучила Ольга Голованова. Голованова — опытная актриса дубляжа, чей голос знаком зрителям по многим популярным проектам. Гектора Барбоссу, роль которого исполнил Джеффри Раш, на русский язык озвучил Александр Новиков. Новиков также участвовал в озвучивании предыдущих частей франшизы, что обеспечило преемственность и узнаваемость персонажа.
Генри Тернера, сына Уилла Тернера и Элизабет Суонн, в оригинале сыграл Брентон Туэйтс, а на русский язык его озвучил Прохор Чеховской. Чеховской — талантливый актер дубляжа, чей голос добавил персонажу выразительности. Роль капитана Армандо Салазара, главного антагониста фильма, в оригинале исполнил Хавьер Бардем, а на русский язык его озвучил Владимир Антоник. Антоник известен своей работой в дубляже сложных и харизматичных персонажей, что сделало его выбор идеальным для этой роли.
Русский дубляж фильма был выполнен на высоком уровне, что позволило зрителям полностью погрузиться в атмосферу приключений. Актеры озвучивания смогли передать эмоции и характеры персонажей, сохранив при этом их уникальные черты. Это сделало фильм доступным и увлекательным для русскоязычной аудитории.