10 самых любимых блюд со всей Южной Америки

10 самых любимых блюд со всей Южной Америки
10 самых любимых блюд со всей Южной Америки

Нет ничего лучше, чем сесть за домашнюю еду с любимыми. В Южной Америке многие из самых любимых блюд были усовершенствованы мамами и бабушками на протяжении всей жизни, а затем переданы следующему поколению.

«Нет никаких сомнений в том, что на протяжении всей истории женщины были хранительницами кулинарных знаний», - пишет чилийская писательница и антрополог Соня Монтесино Агирре в своей книге La Olla Deleitosa: Cocinas Mestizas de Chile. В то время как Монтечино Агирре фокусируется на Чили, ее слова также отражают более широкую историю Южной Америки: «Когда мы говорим о фьюжн на чилийских кухнях, мы не можем забыть роль, которую играют женщины в преемственности или адаптации блюд, в их принятии или отказе от различных кулинарных блюд. практики, в создании и воссоздании различных техник», - добавляет она. Несмотря на современное давление, женщины по-прежнему играют центральную роль в приготовлении пищи в Южной Америке - женщины отвечали за приготовление пищи в 93 процентах латиноамериканских домохозяйств, опрошенных Kantar в 2018 году.

Чтобы узнать больше о домашней кухне, мы спросили 10 жителей Южной Америки об их любимых блюдах. Представленные здесь блюда рассказывают личную историю. Они также предлагают заглянуть в историю каждой страны и показать, как сообщества вступили в контакт (добровольно или нет) с множеством культур, которые сформировали южноамериканскую кухню.

1. Pesque de quinua из Перу

«В Перу так много вкусных блюд, хотя я больше всего люблю все, что связано с киноа», - говорит Мария Элена Мамани Вильявисенсио, родившаяся и выросшая в Куско, Перу.

Квиноа - это крошечное бледно-золотистое семя, которое тысячи лет выращивают на высокогорных равнинах Южной Америки. Богатая белком и витаминами киноа была основным продуктом питания доколумбовых культур, таких как инки, кечуа и аймара, и продолжает оставаться важной частью перуанской кухни.

Мамани Вильявисенсио готовит свое любимое блюдо из киноа, песке де киноа (тушеное мясо из киноа), обжаривая лук, чеснок и перец чили, а затем варя картофель, киноа и воду до полного приготовления ингредиентов. Затем она украшает блюдо сыром и хуакатай, местной травой, похожей на эстрагон.

«Когда я был моложе, мама готовила его, а теперь готовлю я», - говорит Мамани Вильявисенсио. «У меня есть 11-летняя дочь, которая тоже его любит».

В Куско люди часто едят pesque de quinua во время Semana Santa (Пасхальной Страстной недели). Традиционно семьи готовят двенадцать вегетарианских блюд в четверг или Страстную пятницу в честь Иисуса. «Одним из них всегда была лебеда», - говорит Мамани Вильявисенсио.

2. Туту де Фейжан из Бразилии

пачка de feijao из бразилии
пачка de feijao из бразилии

«Моя мама шьет лучшую пачку де фейжан в мире», - говорит Дуглас де Оливейра, живущий в штате Минас-Жерайс на юго-востоке Бразилии. Tutu de feijão готовят путем смешивания бобов в пасту, а затем загущения смеси мукой из маниоки. Затем пасту готовят на медленном огне с луком, чесноком и травами, пока она не станет кремообразной. Де Оливейра описывает это как «вкусовой взрыв».

Население Западной Африки, порабощенное португальцами и увезенное в Минас-Жерайс в шестнадцатом и семнадцатом веках, впервые создало пачку де фейжан. Считается, что слово пачка происходит от кимбунду, языка банту в Западной Африке. «Блюдо имеет африканские корни, но оно было адаптировано к бразильским ингредиентам, к которым имели доступ порабощенные люди», - говорит де Оливейра. Одним из таких ингредиентов является маниока, которая на протяжении тысячелетий была частью местной бразильской кухни.

В то время как пачку фейжан можно найти в любой день недели, в штате Минас-Жерайс ее традиционно готовят к фестивалям juninas. Каждый июнь в честь католических святых Антония, Иоанна и Петра бразильцы наряжаются в красочные народные костюмы, слушают традиционную музыку форро, танцуют квадрилью и разводят гигантские костры.«[Tutu de feijão] - это классическая часть городских праздников, - говорит де Оливейра. «У меня прекрасные воспоминания о том, как я болтала с друзьями и семьей за тарелкой tutu de feijão».

3. Арепас из Колумбии

«Арепас, без сомнения, моя любимая еда», - говорит Хосе Веласко Мерло из Боготы, Колумбия. Арепы - это маленькие круглые кукурузные лепешки, которые можно жарить на гриле, запекать или жарить во фритюре. «Когда я был маленьким, моя мама обычно готовила их каждый день на завтрак», - говорит он.

Арепы имеют долгую историю в Колумбии, а также в соседней Венесуэле, и существует дружеское соперничество по поводу того, из какой страны происходят арепы. Хотя мы точно не знаем, когда доиспанские культуры начали производить арепу, исследования показывают, что кукуруза впервые была выращена в Колумбии более 6000 лет назад.

Традиционно женщины из числа коренных народов готовили арепы, замачивая зерна кукурузы на ночь, чтобы удалить шелуху перед приготовлением, сливом воды и измельчением кукурузы деревянной ступкой и пестиком, называемым пилоном, для образования теста. Сформировав из теста диски, женщины жарили арепы на глиняных тарелках, называемых арипа или бударе, что может быть причиной того, что арепы получили свое название. В 1950-х годах изобретение предварительно приготовленной кукурузной муки сделало процесс приготовления арепы быстрее, проще и доступнее.

По оценкам колумбийского кулинарного антрополога Джулиана Эстрада Очоа, сегодня существует более 42 разновидностей арепы. К ним относятся знаменитая прибрежная арепа де уэво, наполненная яйцом и обжаренная во фритюре, арепа кон чичаррон со шкварками из свинины, замешанными в тесте, и маленькая пухлая арепа де бола, идеально подходящая для тушеных блюд и супов. Веласко Мерло фарширует свои любимые арепы сыром, курицей, ветчиной и вареным яйцом.

4. Arroz de coco frito из Колумбии

колумбийский кокосовый орех
колумбийский кокосовый орех

«Мне нравится видеть счастливые лица людей, когда они пробуют еду, которую я приготовила своими руками», - говорит Мануэлита Хулио из Картахены-де-Индиас, Колумбия. Любимое блюдо Хулио - arroz de coco frito (жареный кокосовый рис), который также известен как arroz negrito (черный рис) из-за его карамельного цвета. Это блюдо обычно подают к жареной рыбе вместе с салатом из авокадо и дважды обжаренными зелеными бананами, называемыми патаконами.

Хулио готовит арроз-де-коко, уменьшая количество кокосового молока и сахара до тех пор, пока оно не разделится на кокосовое масло и сливки. Затем сливки карамелизуют до тех пор, пока не образуются маленькие кусочки, называемые титоте, которые придают блюду фирменный цвет. Затем она добавляет простой рис и соленую кокосовую воду и варит, пока рис не станет мягким. Хотя у Хулио теперь есть собственная семья, она по-прежнему предпочитает, когда ее готовит мама. «Мне нравится, когда она это делает», - говорит она. «У него особый оттенок, уникальный вкус».

Любимое воспоминание Хулио об этом блюде - поделиться им со своей семьей. «Когда я была маленькой, мой старший брат возвращался домой после путешествия, и мама специально для него приготовила это вкусное блюдо, - вспоминает она.«Мы сидели и делили рис, и мой брат не мог перестать благодарить мою маму за то, что она приготовила кокосовый орех, которого он так давно хотел».

Хотя точное происхождение арроз-де-коко неизвестно, это культовое блюдо Картахены, в котором используются элементы испанской, местной и западноафриканской кухни.

5. Казуэла из Чили

Казуэла - это медленно приготовленное рагу из говядины, зимних овощей, макарон или риса. Для Марджори Перейра Аранеда из Сантьяго, Чили, казуэла была важной частью ее детства, и вся ее семья ела ее вместе.

«Это напоминает мне моменты, проведенные с моей мамой и сестрами, когда все сидят за столом, смеются и наслаждаются тем, что наша мама дома», - говорит Перейра Аранеда.

Это было важно для Перейры Аранеды, поскольку ее мать владела рестораном более 40 лет и большую часть недели отсутствовала дома. «[Казуэла] напоминает мне о воскресеньях, когда мама не работала», - говорит Перейра Аранеда.

Как и многие другие блюда в Южной Америке, казуэла имеет корни в испанской кухне. Антрополог Монтечино Агирре предполагает, что колонисты модифицировали свой рецепт с использованием ингредиентов, родом из Южной Америки, которые использовали мапуче, таких как картофель, кукуруза и кабачки. К 19 веку казуэла была на столе каждой фермы, а сегодня это очень любимое зимнее блюдо по всей стране.

6. Эмпанадас из Аргентины

аргентинские блинчики с начинкой
аргентинские блинчики с начинкой

«У моей мамы есть свой собственный рецепт, который она придерживается на протяжении многих лет», - говорит Мариано Лина из Буэнос-Айреса, Аргентина. «То, как она их готовит, настолько восхитительно, что у меня с ними эмоциональная связь». Подобно итальянскому кальцоне, корнуоллскому пирогу и другим пикантным пирогам, аргентинские блинчики с мясом представляют собой тесто в форме полумесяца, обычно наполненное говяжьим фаршем, курицей, изюмом, сваренными вкрутую яйцами и оливками. Эмпанады можно жарить на гриле, запекать или жарить во фритюре, и у каждого региона Аргентины есть свой собственный стиль.«Самые известные из северной провинции Сальта», - говорит Лина.

Слово эмпанада происходит от испанского глагола empanar, что означает завернуть что-то в хлеб или тесто. Эмпанадас были завезены в Аргентину испанскими колонистами в 16 веке, а затем под влиянием сирийских и ливанских иммигрантов в 18 и 19 веках, которые привезли аналогичный открытый пирог под названием сфиха. В течение многих лет блинчики с мясом считались едой рабочего класса, потому что они сытные и их легко носить с собой. Сегодня блинчики с мясом являются символом аргентинской кухни.

7. Pastel de choclo из Чили

«Это был последний обед, который я готовила с мамой перед отъездом из [Чили]», - говорит Ана Карина Наварро Баррера из Сантьяго, Чили. Любимое домашнее блюдо Наварро Барреры - культовое чилийское блюдо pastel de choclo (кукурузный пирог). Подобно пастушьему пирогу, пастель де чокло имеет начинку для эмпанада (говяжий фарш, курица, изюм, яйца вкрутую и оливки), которая происходит из испанского наследия Чили. Он покрыт густой кукурузной пастой, которая изначально была приготовлена коренными народами мапуче. Затем блюдо посыпают сахаром и запекают в духовке до золотистого цвета.

«[Pastel de choclo] представляет собой смесь сладкого и соленого, и хотя у него много разных вкусов, в сочетании они получаются необыкновенными», - говорит Наварро Баррера.

Когда-то считавшееся крестьянской едой, это блюдо стало популярным в Сантьяго в 1900-х годах с массовой миграцией рабочих из сельской местности в города. Сегодня все чилийцы любят делиться пастелью де чокло, и вы найдете ее в уличных киосках 18 сентября, в День независимости Чили.

8. Milanesa a la Napolitana из Аргентины

аргентинский неаполитанский миланеза
аргентинский неаполитанский миланеза

«Мое любимое воспоминание о том, как я ела миланесу по-неаполитански, - это то, что я был с бабушкой и дедушкой в их квартире», - говорит Андрес Марколини из Мендосы, Аргентина. Milanesa a la napolitana - это тонкий ломтик говядины или курицы, обжаренный в панировке, а затем покрытый томатным соусом и сыром моцарелла. Затем все это обжаривается. «Моя мама научила меня его готовить, - говорит Марколини. «Ела, делаю и всегда буду готовить миланезу по-неаполитански».

Миланеза получила свое название от cotoletta de milanese, фирменной миланской котлеты из телятины в панировке. В период с 1870 по 1960 год в Аргентину мигрировало более двух миллионов итальянцев, которые привезли с собой многие элементы итальянской кухни. Следовательно, от 50 до 70 процентов аргентинцев сегодня имеют по крайней мере одного итальянского родственника в своем генеалогическом древе, что делает итальянскую кухню неоспоримой частью аргентинской кулинарии.

Томатный соус и сыр, однако, озадачивают многих европейских туристов. Согласно кулинарному писателю Дереку Фостеру, легенда гласит, что в 1950-х годах, чтобы скрыть пригоревшую миланезу от требовательного клиента, владелец ресторана Хосе Наполи добавил вкусные начинки, и так родилась миланеза а-ля наполитана.

9. Эль пучеро из Уругвая

Эль пучеро - это медленно приготовленное рагу из зимних овощей (тыквы, кукуруза, лук-порей, репа, морковь, шпинат), говяжьих голеней и лапши. Алисия Гриеко из Мальдонадо, Уругвай, использует рецепт, глубоко укоренившийся в семейных традициях.

«Моя бабушка, потом мама, а теперь я готовлю это блюдо», - говорит она мне. «Я уже передал это своим дочерям». У Грико тоже есть приятные воспоминания о том, как он ел пучеро в детстве. «Моя мать вынимала говяжьи кости из кастрюли, намазывала их на хлеб и говорила нам с братом есть караку, жирный костный мозг».

Слово пучеро относится к традиционной кастрюле, в которой его готовили испанцы. Однако, как и многие южноамериканские блюда, уругвайцы адаптировали рецепт к местным ингредиентам, к которым у них был доступ, таким как кабачки и кукуруза. В 19-м и 20-м веках, наряду с мате и асадо, пучеро считался символом гаучо (ковбоя), который был экономичным и питательным. Сегодня пучеро остается символом уругвайской идентичности.

10. Сопа де мани из Боливии

боливийская сопа де мани
боливийская сопа де мани

«[Сопа де мани] очень традиционна в Ла-Пасе», - говорит Эрвин Вилласанте из Ла-Паса, Боливия. Вилласанте готовит сопа де мани, варя говядину до состояния бульона, а затем загущая его сырым протертым арахисом, нарезанной кубиками морковью, луком и картофелем. Затем он подает его с петрушкой. «На улице его продают с картофелем фри», - говорит Вилласанте. «А дома - нет».

Техники и ингредиенты сопа де мани имеют долгую историю в Боливии. Исследователи из Университета Джорджии недавно обнаружили, что Боливия является родиной оригинального растения арахиса.

Сопа де мани всегда была важной частью боливийской культуры, и некоторые легенды гласят, что это была последняя трапеза Че Гевары перед казнью в Боливии в 1967 году. За последние пару лет была кампания по повышению статуса блюда. В 2018 году к правительству была подана петиция с просьбой сделать сопа де мани официальным блюдом Боливии и объявить 7 августа Национальным днем арахисового супа.