Книга или фильм?

Книга или фильм?
Книга или фильм?

Пять важных книг, по которым сняты фильмы, действие которых происходит в пять исторических моментов на пяти континентах.

У меня была ферма в Африке, где я разбирал Карен Бликсен.
У меня была ферма в Африке, где я разбирал Карен Бликсен.

ВОСПОМИНАНИЯ ОБ АФРИКЕ

«У меня была ферма в Африке, у подножия колонии нгонгов…» - так начинается роман сорванца Карен фон-Бликсен-Фирекке по прозвищу Исак Динесен, опубликованный в 1937 году и по которому ее вдохновил легендарный фильм «Из Африки», получивший в 1985 году семь премий «Оскар» из 11, на которые он был номинирован.

Целлулоид в этом случае довольно строго придерживается оригинальной лирики, несмотря на то, что в основном он сосредоточен на страстной любви между Карен и охотником Денисом, в то время как, в романе, настоящий главный герой - Африка. Исак Динесен уловил ее сущность и полюбил ее. описания пейзажей, восходов, закатов, дождей и фауны поразительны, как и знание особенностей и традиций кикуйю и масаи.

Фильм Сиднея Поллака открывает занавес, когда баронесса выходит замуж за своего кузена барона Брора Бликсен-Файнке, и они оба уезжают в Кению, Британский Восток Африка, чтобы создать кофейную плантацию. С самого начала вы можете насладиться великолепной интерпретацией, жестами, акцентом молодой Мерил Стрип.

Барон, которого играет гениальный Клаус Мария Брандауэр, выглядит не очень, по версии сценариста Курта Людтке и известного режиссера, изображающих его немного спекулянтом и бабник. Хемингуэй же, близкий друг барона, назвал его квинтэссенцией колониального джентльмена и написал о нем великолепный рассказ «Краткая счастливая жизнь Фрэнсиса Макомбера»..

Сегера Ретрит в Лайкипии, Кения
Сегера Ретрит в Лайкипии, Кения

В своей книге Исак Динесен почти не говорит о своем двоюродном брате и муже бароне, но признает, что обязан ему своим пребыванием в Африке. Его страсть к Денису, охотнику, очевидна на страницах книги, и тем не менее посвящает еще много писем углублению образа жизни и образованию своего молодого повара Каманте или его правая рука, Фарах. Когда он заполняет страницы медленными, сонными ритмами, которые происходят в сезонах, муссонах и засухе.

Кения была мечтой охотника,тех высокопоставленных поселенцев, землевладельцев-аристократов с поместьями, населенными слонами, львами, жирафами… подробно размышляет писатель.

Карен так много пишет о своей страсти к охоте, что туземцы называли ее сестрой-львицей. Она выучила суахили и была очень дружелюбна и близко к племени кикуйю, которое работало на ее плантации. И даже сказал однажды: «Африка среди всех континентов научит вас тому, что Бог и Дьявол - одно».

Out of Africa был выпущен в 1985 году и имел невероятный успех, заполнив кассовые сборы с первого момента и собрав много денег. Постановка как нельзя лучше, как и актерский составв главных ролях Мерил Стрип и Роберт Редфорд, которые с момента премьеры фильма стали для публики Карен и Денисом.

Другим важным плюсом фильма стал саундтрек Джона Барри, великого мастера джаза, автора музыки к фильмам о Джеймсе Бонде и который превращается в «Воспоминания об Африке» с одной из лучших письменных партитур, которая заставит вас почувствовать страсть и эмоции Африки в превосходной степени.

В саундтреке достигается сублимация незабываемых сцен, таких как танец в канун Нового года, подарок Дениса в виде граммофона на ферме, прощание, произведенное незнакомцем и приятным ощущение одиночества,, когда он моет голову в джунглях, или последнее прощание с Фарой при посадке в поезд. Как память не может отделить пейзажи Кении, увиденные глазами Дениса, от его самолета от музыки Джона Барри.

Разборка Карен Бликсен, автора книги «Из Африки»
Разборка Карен Бликсен, автора книги «Из Африки»

ЛЮБОВНИК

"Очень скоро моя жизнь была слишком поздно." Первая фраза «Любовника», как в автобиографии, написанной Маргерит Дюрас, так и в фильме, вдохновленном ею и воплощенном на экране Жан-Жаком Анно. Короткое простое предложение, описывающее его жизнь.

Маргерит Дурас родилась в Гиа Динь, недалеко от Сайгона, 4 апреля 1914 года. В то время в Индокитае ее мать работала учительницей во французской школе, чтобы помогать финансово его семья, жившая в проливах белой колонии не очень состоятельная.

В своем успешном романе «Любовник», за который она получила Гонкуровскую премию в 1984 году и который был переведен на 40 языков, Маргарита повествует о периоде его жизни, который ознаменует остаток его дней. В свои 15 ½ лет она всегда ставит ½, она встречает богатого китайца. Хотя расовые и классовые различия делают формальные отношения с Ли Фон Ким невозможными, они не мешают возникать страстному роману, как только они встречаются.

Страницы El amante углубляются в самые сокровенные уголки этой интеллигентной девушки, разочарованной с рождения, рассказывая подробно, с великолепной дикцией, жизнь во французской колонии, невзгоды его семьи, его отношения с матерью и братьями, отводя особую роль той реке, по которой протекала их жизнь, Меконгу.

3. Хошимин
3. Хошимин

Кульминация романа сосредоточена на зарождении желания,доселе ей неизвестного, удовольствия и секса в ее объятиях Китайский любовник.

Описание мужественной розовой фетровой шляпы и этих хромовых ботинок, порванных, но еще годных, его устаревшего шелкового костюма, почти прозрачного, и этих косичек, обрамляющих лицо девушка едва достигшая 15 ½ лет, плывущая на борту парома по водам Меконга, возвышенна, как и любовь и желание, в котором он просыпается Ли Фон Ким, как только он увидит ее из своего Морриса Леон-Более на берегу реки, одетую в белый чесночный костюм.

Любовник получил несколько наград, в том числе премию Бэмби 1992 года за лучшую роль главной актрисы Джейн Марч,премию Сезар 1993 года за лучшую музыку Габриэля Яреда, а также номинации на премию Японской академии 1993 года за лучший иностранный фильм для Жан-Жака Анно и на премию Оскар 1993 года за лучшую операторскую работу для Роберта Фрейса.

Несмотря на многочисленные дискуссии между режиссером Жан-Жаком Анно и Маргаритой Дюрас о том, как следует интерпретировать работу, Любовник мастерски усилил вездесущее присутствие реки Меконг и гора Сиам в ритме преследующих экзотических нот партитуры Габриэля Яреда. Извилистые ноты, сопровождающие эротику, которую фильм передает точным светом,как в грозах, так и внутри комнаты, где он проскальзывает сквозь решетки жалюзи, освещая великолепные фотографии Роберта Фрейса.

На ней косички и розовая фетровая мальчишеская шапка. Он белый тусорный костюм.
На ней косички и розовая фетровая мальчишеская шапка. Он белый тусорный костюм.

В романе Маргарита иногда пишет от первого лица («Она принимает меня, моет, ополаскивает, обожает меня, она меня красит и одевает, она меня обожает. Я ее любимчик на всю жизнь») и другие она делает это на третьей передаче («Маленькая девочка в Фетровая шляпа появляется в свете мутной от реки, одинокой на переправе моста, опираясь на планшир. Шляпа мужчины окрашивает всю сцену в розовый цвет. Это единственный цвет. Под туманным солнцем реки, солнцем зноя, берега меркнут, река как будто встречается с горизонтом ), как вы хотите подчеркнуть один нюанс или другой.

То же самое происходит и в фильме, когда рассказывает потрясающий голос Жанны Моро, играющей роль взрослой Маргариты.

В фильме мастерски воспроизведены те сцены, которые Маргерит описывает в своей книге: ужин в ресторане с богатым китайцем (актер Тони Люн) а она, школьница, наслаждающаяся вином, гастрономией, к которой она никогда не имела бы доступа, наблюдаемая и желанная лицом азиатского мужчины, красивого и элегантного.

Также плач Маргариты, когда она находит комнату пустой и знает, что ее любовная история закончилась, почти детский крик, надутые губы девушки, потерявшей единственное это означает, что в ее жизни былавзрослая жизнь, или жестокий контраст той девушки, смотрящей через перила на свадебную гондолу своего возлюбленного.

Актриса Джейн Марч в сцене из фильма «Любовник».
Актриса Джейн Марч в сцене из фильма «Любовник».

НЕВЫНОСИМАЯ ЛЕГКОСТЬ СУЩЕСТВОВАНИЯ

"Идея вечного повторения загадочна, и этим Ницше приводил в недоумение других философов: думать, что когда-нибудь все должно будет повториться так, как мы это уже испытали, и что даже это повторение будет придется повторять до бесконечности!" Что означает этот безумный миф?

Первые буквы романа раскрывают его философскую глубину, смысл бытия, его повторение, его легкость,невыносимость Во-вторых. Милан Кундера, писатель, родился в Праге в коммунистическую эпоху, и, поскольку его произведения были запрещены правительством, ему приходилось зарабатывать на жизнь, играя джаз на фортепиано в барах.

Из его многочисленных романов «Невыносимая легкость бытия» стала основополагающей. Литературный критик Элизабет Хардвик назвала ее шедевром,за самую смелую оригинальность и богатство и назвала одной из лучших книг 1984 г., издание The New York Times Book Review. Он также получил литературную премию Los Angeles Times в категории художественной литературы, став международным бестселлером.

Три символа. Томас, хирург, живущий в Праге в 60-е годы, разведен, бабник. Сабина, одна из его многочисленных и любимых любовниц, независимая женщина, получающая удовольствие от секса и не ищущая лишних связей. И фундаментальная Тереза, которую он встречает по той постоянной случайности, которая определяет страницы книги.

Тереза - обратная сторона медали Сабины. Нежная, преданная крестьянка, олицетворяющая землю, владение и ревность, которая делает все, чтобы удержать своего возлюбленного, она даже изучает фотографию, чтобы заслужить его и удержать его рядом, ив конечном итоге дает показания со своей камерой на политических событиях.

Это трио, путешествующее по Чехословакии на грани развала, переживает знаменитую Весну 68-го (по собственным словам Кундеры: «Эротический климат Праги стал единственной средой для свободы и самореализации»). И он пишет страницы Кундеры прекрасными буквами, где душа, тело, легкость и вес рисовать под явным влиянием Ницше Так говорил Заратуста.

Начало долгого конца коммунистической эпохи отражено в «Невыносимой легкости бытия»,ее прообразах творческого разума, подробнее авангард, не говоря уже о свободе.

Виды на Прагу из парка Летна
Виды на Прагу из парка Летна

Как сложно передать на экране накал персонажей, их сокровенные мысли и их поступки! «Там, где говорит сердце, невежливо по причине противоречить ему»,одна из фраз Кундеры, которая приводит к фильму, который Филип Кауфман отважился снять в 1988 году, вдохновлен творчеством писателя.

И он сделал это мастерски, удивив самого Милана Кундера и даже его главного героя, актера Дэниела Дэй Льюиса. Оба сомневались в превращении романа в целлулоид.

Возможно, одним из его больших успехов стал выбор актеров: Дэниела Дэя (Льюис-Томас), Жюльет Бинош (Тереза) и Лены Олин (Сабина). Несомненная привлекательность молодого Дэниела Дэй-Льюиса, его дикая и грациозная мужественность. Нежность и свежесть ревнивой Жюльет Бинош. «Несентиментальные отношения, в которых один не претендует на жизнь и свободу другого, могут сделать счастливыми обоих» - по словам Кундеры-. И та независимая и соблазнительная женщина в лице Лены Олиной в роли Сабины.

Великолепное трио, которое детально интерпретирует своим языком тела и выражениями эротику романа,интимные реакции этого объединенного треугольника любви, секса и ревности в сотрясаемой Праге.«Мы никогда не узнаем, почему мы раздражаем людей, что делает нас симпатичными, что делает нас смешными; наша самооценка - наша величайшая загадка», - сказал Кундера.

Ко всему этому надо добавить прекрасную работу шведского фотографа Свена Нюквиста, известного сотрудничеством с Ингмаром Бергманом, и соответствующую атмосфере фильма композитора музыку Марк Олдлер,, чьи ноты порхают между Бетховеном, Сметаной и даже битловской «Hey Jude», который утверждает время, когда мир разворачивался по другую сторону Берлинской стены.

Дэниел Дэй и Жюльет Бинош в фильме «Невыносимая легкость бытия».
Дэниел Дэй и Жюльет Бинош в фильме «Невыносимая легкость бытия».

КАК ВОДА ДЛЯ ШОКОЛАДА

  • "Шоколад и Роска де Рейес.
  • Ингредиенты:
  • 2 фунта какао Соконуско.
  • 2 фунта какао Маракайбо.
  • 2 фунта какао Каракас.
  • Сахар от 4 до 6 фунтов в зависимости от вкуса".

Как вода для шоколада, роман мексиканской писательницы Лауры Эскивель, действие которого происходит во время революции Панчо Вилья,получил в 1991 году премию ABBY (Премия American Booksellers Book of the Year), впервые в истории ее выиграл международный автор.

Каждая глава начинается с кулинарного рецепта, который знакомит читателя с ароматной, красочной, чувственной ручкой, полной ароматов, с помощью которых Лаура Эскивель выражает чувства некоторых персонажей которые живут под мексиканским магическим реализмом, над которым доминирует писатель.

Тита, ее главная героиня, плакала перед своим рождением, предсказывая свою судьбу, и этот крик был слышен всем. При рождении она так плакала, что соли от ее слез, хранившейся в мешочках, хватило на много лет. Тита выросла среди печей и научилась готовить свою любовь, свою ненависть и свою надежду там. Когда к столу подавали своих перепелов с лепестками роз, страсть разгоралась дотла. его обедающие, сгоревшие в огне, так же, как печаль, завернутая в свадебный пирог, отравила бы гостей свадьбы его сестры, которую он украла любовь.

Мексика
Мексика

Фильм, режиссер Альфонсо Арау, был выпущен в 1992 году и имел оглушительный успех. Переведенный на 30 языков, он выиграл десять награждает Ариэля Мексиканской академией кинематографических искусств и наук и был номинирован на премию Гойя и Золотой глобус в 1993 году.

Закадровый голос племянницы главного героя, мастерски перенесенный на экран Луми Кавазос, рассказывает волшебную историю своей тети. Сценарий написан самой Лаурой Эскивель и строго соответствует роману.

Диалоги и чувства варятся на этой чудесной кухне и передаются в образах волшебного света и огромной чувственности, усиленных музыкой Кубана гитарист Лео Брауэр с такими песнями, как Estrellita Marinera, Mi querido Capitán и Ojos de Juventud, в исполнении культовой мексиканской фольклорной группы Trío Morales.

Мексиканец Луми Кавасос в фильме «Como agua para Chocolate».
Мексиканец Луми Кавасос в фильме «Como agua para Chocolate».

Украденное поколение

Follow the Rabbit Proof Fence - это роман Дорис Пилкингтон Гаримара, опубликованный в 1996 году, в котором рассказывает историю ее матери Молли, уроженки племени мардуджара, когда в Джигалонге, Западная Австралия в 1930-х годах, британское правительство колоний буквально приказало похитить девушек из деревень, чтобы забрать их в британские религиозные учреждения, где они интегрируются в западную систему, чтобы в конечном итоге работать горничными или заниматься другими профессиями.

Автор погружается в грусть и гнев на полчища переселенцев, которые возводили заборы, изгоняя их из городов и земель, где они охотились, что делало их все более зависимыми от своих продуктов и культуры. Дорис Пилкинтонг пишет о параметрах коллективной идентичности, далеких от обычной индивидуальности, с которой воспринимается западная форма выражения.

Пилкингтон мучительно описывает горе матери и бабушки, когда они вырывали у них девочек, пойманных, как бабочки в полете, ужас этих в машине, которая везла их в монастырь, а затем и их побег и исход за три месяца, проехавший более 2500 километров, не отрываясь от знаменитого забора, защищающего от кроликов, самого большого в мире на тот момент, который шел на север на юг в Австралию, и это вернет их домой в путешествии через страдания, несправедливость и историю австралийских аборигенов.

Северная территория Австралии
Северная территория Австралии

Фильм режиссера Филиппа Нойса вышел на экраны в 2002 году. с некоторой свободой следует истории, рассказанной Дорис Пилкингтон о ее матери Молли. и двое других аборигенов смешанной расы, Дейзи и Грейс, бегут из родного поселения Мур-Ривер к северу от Перта, чтобы вернуться к своим людям.

В нем превосходно сыграла шотландско-аборигенная актриса Барди Эверлин Сампи, обладательница многочисленных наград за лучшую женскую роль в роли Молли,Кеннет Брана, который играет одержимого и бесчеловечного британского офицера по имени Невилл, единственная цель которого - выследить девушек в бегах, и актер-абориген Мандхалпуингу Дэвид Гулпилил в роли следопыта.

Саундтрек Питера Гэбриэла - это обращение к музыке аборигенов. Фильм, несмотря на отсутствие многих деталей и повествовательной силы романа, смог передать его суть и имел успех который выиграл множество наград в период с 2002 по 2003 год в Австралии, Англии и США. В 2005 году Британский институт кино включил его в свой список 50 фильмов, которые следует посмотреть в возрасте 14 лет.

Украденное поколение вызвал немало споров в Австралии рассказывая о суровой реальности британского правительства, буквально крадущего детство детей аборигенов, и даже были запрошены извинения от создателей фильма, на что режиссер, Philipp Noyce, предложил, чтобы извинения исходили от правительства перед аборигенами, пострадавшими от позорный закон.