Кочевник: Алондра де ла Парра, супер дирижер

Кочевник: Алондра де ла Парра, супер дирижер
Кочевник: Алондра де ла Парра, супер дирижер

Один из самых динамичных дирижеров в мире классической музыки Алондра де ла Парра рассказывает о том, как музыка помогает ей путешествовать и формирует ее творческое видение.

Кочевник: Алондра де ла Парра, супер дирижер
Кочевник: Алондра де ла Парра, супер дирижер

Изучая дирижирование и игру на фортепиано в Манхэттенской музыкальной школе в Нью-Йорке, Алондра де ла Парра сформулировала миссию своей карьеры: «Я намерена быть источником вдохновения для позитивных изменений в мире». через музыку».

“Это было, наверное, 10 лет назад. Мой учитель Кеннет Кислер предложил мне составить это утверждение в качестве упражнения», - говорит де ла Парра. Достигнув международной известности как один из самых динамичных дирижеров в мире классической музыки, она следовала идеалам, выраженным в этой коллегиальной резолюции.

В 2004 году де ла Парра основал Филармонический оркестр Америки, в состав которого вошли молодые музыканты из 22 стран. Три года спустя она учредила программу под названием Niños для обучения сочинению учащихся государственных школ Нью-Йорка.

Де ла Парра активизировала свои усилия в области художественного образования и гастрольный график: недавно она начала школьные программы в Мексике и Германии, а в этом году она расширит свой календарь приглашенных дирижеров, включив в него Люксембург, Австрию и Абу Даби.

Прошлой осенью, в перерыве между репетициями своего заключительного концерта двухнедельной резиденции в Сан-Паулу, Бразилия, де ла Парра рассказала о том, как музыка помогает ей путешествовать и как путешествия влияют на ее творческое видение.

Когда вам было 13 лет, вы знали, что хотите быть дирижером. Что вдохновило на это стремление?

В детстве я был очарован музыкантами и музыкой всех видов - популярной, классической, оперной, мексиканской. Мои родители водили меня на концерты, и когда я узнал, чем занимается дирижер, мне это показалось подходящим. В школе я всегда собирал группы и добивался успеха. Быть дирижером сочетает в себе магию выступления с удовлетворением от того, что ты лидер.

Что самое интересное в прибытии в новый город?

Увидеть, как устроен город, и познакомиться с культурой. В моем случае это особый опыт, потому что я сразу общаюсь с большой группой людей из этого места. Я вижу их образ мыслей, их чувство юмора, то, как они общаются, и их этикет.

Всегда ли оркестр отражает индивидуальность местной культуры?

Да, почти во всех смыслах. Оркестр - это микрокосм общества. Если музыканты дисциплинированы, уважительны и тихи, это кое-что говорит вам о культуре. Или, может быть, они всегда разговаривают и смеются, что хорошо, но тогда бывает сложно заставить их сосредоточиться.

Вы проводите много времени в городе с музыкантами и другими дирижерами и получаете от них советы о ресторанах и ночных клубах?

У меня не так много свободного времени, когда я в дороге. Когда мы не репетируем, я готовлю музыку. Я общаюсь с музыкантами на репетициях. У меня редко есть время, чтобы увидеть своих коллег-дирижеров, потому что дирижеры редко бывают в одном и том же месте в одно и то же время. Проводники достаточно изолированы. Мы сами путешествуем, куда-то едем, работаем с оркестром, а потом переходим к следующему месту. Но после того, как вы много путешествовали, вы создаете сеть друзей в каждом городе, которым вы можете просто позвонить, когда приедете.

Что вы привозите домой из путешествий?p>

Я не особо коллекционер, но всегда возвращаюсь с кучей дисков и партитур. Сейчас у меня около 25 новых компакт-дисков со всевозможной бразильской музыкой, которую мне не терпится послушать. Когда я возвращаюсь домой, я всегда превышаю лимит веса багажа.

Как вы претворяете свою миссию в жизнь во время путешествий?

Мы готовим в Берлине образовательный проект, похожий на Niños. Идея состоит в том, чтобы сделать летнюю программу для маленьких детей и научить их не только сочинять, но и работать в команде. В Мексике я также работаю с оркестрами коренных народов. В основном это подростки и молодые люди в возрасте от 10 до 25 лет, которые мигрировали в Мехико из других штатов, чтобы иметь возможность играть в оркестре.

Как путешествия повлияли на ваше чувство национальной идентичности?

Я определенно мексиканец, и если вы спросите меня, откуда я или где я вырос, то это точно Мексика. Но я многому научился во всех местах, где мне довелось побывать и где пожить, а также у друзей, которых я завел, и у учителей, которые у меня были. Это космополитическое образование является частью меня. Иногда я чувствую себя больше нью-йоркцем, иногда чувствую себя чилангой, то есть кем-то из Мехико, но, в конце концов, я представляю собой смесь всех мест, где я жил и работал.

Любимые концертные залы Алондры де ла Парра

Сала Сан-Паулу, Бразилия

Бывшая железнодорожная станция, Сала имеет одну из лучших акустических систем, которые я когда-либо слышал. Я работал с оркестром-резидентом Orquestra Sinfônica do Estado de São Paulo, который я считаю лучшим в Латинской Америке. osesp.art.br/portal

Берлинская филармония, Берлин, Германия

Берлин - один из величайших музыкальных городов мира. Там так много всего происходит и так много первоклассных оркестров. Вы можете совершить экскурсию по залу, который был спорным из-за своей современной архитектуры, когда он был завершен в 1963 году. Но вы также должны услышать фантастическую Берлинскую филармонию. berliner-philharmoniker.de/en/philharmonie

KKL Люцерн, Люцерн, Швейцария

Настоящий концертный зал 21-го века, KKL был спроектирован Жаном Нувелем, и его архитектура захватывает дух. У него невероятная система регулировки акустики, поэтому звук потрясающий. kkl-luzern.ch

Где живет, ест и делает покупки Алондра де ла Парра

Розетта, Мехико

Розетта - мое любимое место, где можно поесть в городе. Шеф-повар Елена Рейгадас создает уникальные блюда с итальянским акцентом: лангостино, буррата кон карне, трюфели, которые выглядят просто и эффектно.

Галерея Кайкай Кики, Токио

Помимо работ Такаси Мураками, в этой галерее представлено множество произведений искусства, вдохновленных мангой. Я хожу сюда, чтобы увидеть многообещающих артистов токийской сцены. en.gallery-kaikaikiki.com

TOCA/Галерия, Мехико

Расположенный в великолепном старинном доме в самом сердце Ла-Рома, TOCA представляет собой уютную галерею-бутик, в которой представлены растущие таланты современного латиноамериканского искусства. Он также представляет художников со всего мира.

Sala Nezahualcóyotl, Мехико, Мексика

Архитектор Эдуардо Мата был вдохновлен Концертгебау в Амстердаме и Берлинской филармонией. Мне нравится выступать в этом монументальном здании. Он был специально разработан для симфонической музыки, и публика окружает музыкантов во время выступлений. www.musica.unam.mx