Горстка хороших (лучших) друзей, парусник, необузданные припасы и безмерное стремление к морю. Вот так мы прожили лето нашей жизни.
О тысяче восьмистах островах и береговой линии, протяженностью 13 676 километров, которая претендует на звание самой длинной в Средиземноморье, составляют Греция является синонимом моря, лета и бесконечных традиций, уходящих корнями в насыщенный синий цвет.
Мы давно хотели увидеть некоторые из известных греческих островов и, в качестве нашего первого пункта назначения, мы выбрали плавание воды Саронические острова, также известные как Аргосаронические острова,у берегов Пелопоннеса, в Сароническом заливе.
Как только мы приземлились в Афинах, мы взяли такси до порта Марина Алимос, который находится в центре город. Там нас ждали наши друзья, с которыми мы собирались погрузиться в атмосферу Саронических островов и окунаться в легенды Древней Греции. Мы зарезервировал парусник на восемь человек, который будет нашим домом на протяжении всего путешествия. Это правда, что многие предпочитают использовать паром для прыжков с острова на остров, но они не достигают изолированных бухт, и мы хотели придать приключению особый характер.
Чтобы не слишком усложнять себе жизнь, мы купили достаточное количество продуктов, которые можно хранить в холодильнике несколько дней, чтобы приготовить на борту завтраки и обеды Мы предпочли оставить ужины в руках шеф-поваров ресторанов, которые мы встретили по пути, и мы бы покупайте фрукты в местных магазинах.
The Sea Soul был поднят флаг, и впереди нас ждала первая ночь на паруснике и утренний переход на Полуостров Метана.
Метана - небольшой город у подножия гор, расположенный на одноименном полуострове и соединенный с материком перемычкой. Название его такое же вулкан, 760 метров, активность которого порождает ряд геотермальных источников, входящих в состав местного курорта. На самом деле многие путешественники приезжают сюда просто принять природные ванны
Проехав расстояние в 26 миль (около трех часов пути), мы пришвартовались у пристани, где нас встретили какие-то местные коты и два веселых дворняги В начале июня здесь все напоминает пустыню или декорации фильма об одиночестве, потому что сезон еще не начался.
Большинство отелей и таверн еще не проснулись после зимы и держат свои двери закрытыми.
Но нам не терпелось запустить дрон в небо и сфотографировать градиент моря и его красоту световые эффекты с источниками вулканического метана. Представляете, как в чашке кофе смешивается с молоком? Так же фонтаны смешиваются с морем, сначала белое и голубое неторопливо сливаются в одного цвета, а чуть дальше от края соприкосновения море приобретает равномерный бирюзовый оттенок.
Единственный недостаток ванной комнаты в этой природной красоте - сильный запах сероводорода так что нам пришлось стирать купальники чаще за раз чтобы очистить их.
Возможно, через несколько десятилетий или даже раньше Метана станет островом, но на сегодняшний день, кроме моря, вы можно добраться на машине.
На следующее утро мы рано покинули полуостров и направились на юг. На рассвете солнечный свет напомнил о тех временах, когда о победах, поражениях и любви создавались легенды, ставшие впоследствии Мифами Древней Греции Солнечные лучи отражались на поверхности Адриатики и за чашечкой кофе, пока мы, неподвижно, наблюдали за началом дня.
Нас ждало пятичасовое путешествие через один из самых живописных ландшафтов Греции Для неподготовленной команды первый контакт с раскачивание парусника могло быть пыткой, но нас так привлекали пейзажи, постоянно меняющиеся, что мы забыли о возможной морской болезни.
Многие задаются вопросом, что делать, чтобы не закружилась голова, но потом сами находят ответ. Главное не думать об этом, сделать уроки, сесть за руль или просто наслаждаться пейзажем.
Мы кружили над скалистой половиной Пелопоннеса, разглядывая в бинокль одинокие церкви на выступающих из моря скалах. За несколько миль до острова мы наткнулись на группу дельфинов, которые следовали за нашим парусником, «танцуя» и махая нам своими плавниками. И вдруг в какой-то момент перед нами разверзлась неприступная береговая линия Гидры, площадью 49 586 км2.
Первое, что мы увидели, был драматический и жестокий пейзаж, построенный из скал и известняка, больше похожий на скандинавский образ, чем на солнечную Грецию. Через несколько миль мы вошли в бухту в форме амфитеатра, по берегу которой стояли разноцветные домики с терракотовыми крышами. Нашим конечным пунктом был порт Гидры
Сотни лет назад здесь была основана первая академия торгового флота, которая действует до сих пор. Гидра не зря считалась великой морской столицей. Также известная своими художественными галереями, многие фонды и инвесторы в этом секторе проводят здесь мероприятия, инсталляции и выставки. создание совершенно особенной атмосферы.
Артисты, приглашенные дилерами, часто остаются на острове, чтобы насладиться дегтем островной жизни.
Высокий сезон влияет на количество причалов в порту, при котором лодки размещаются в несколько рядов и как можно ближе друг к другу от друг друга, а на твердой земле идет война за то, чтобы успеть припарковаться там, в том уникальном месте. Нам посчастливилось найти свободное место Мы пришвартовали лодку и через пару минут к нам на помощь прибежал старик с седой бородой вылить воду в депозиты.
После долгого пути мы оказались в оазисе спокойствия и тишины Город впечатляет своей архитектурой и своеобразным расположением. Мощеная гавань окружена тавернами и магазинами, торгующими местными продуктами, и в то время в воздухе витал сладкий аромат цветов.
В городе нет транспортных средств и люди ездят по городу на велосипедах, мулах или ослах. Решили разделиться, одна часть группы отправилась на поиски ресторана для ужина, а другая поднялась на холмы, чтобы посмотреть на город с высоты.
Мы шли по узким улочкам вдоль белых, желтых и розовых зданий, укрываясь от сильной жары в тени виноградников. Мы смотрели уютные дворики, мы слушали пение птиц и город каждый раз очаровывал нас более.
Практически все порталы каждого здания отмечены датой его постройки (1890, 1900, 1910…), и местные жители остаются твердыми в идее не менять архитектурный стиль Трудно себе представить такое уважение к архитектуре в крупных городах.
Поднимаясь на холмы, мы были удивлены той легкостью, с которой греческие старухи поднимались и спускались по склонам, иногда довольно длинным и отвесный. Кошки окружили нас и не давали пройти,, как будто не хотели, чтобы мы открыли тайны их городка. Пока мы не достигли места, откуда открывался красивый пейзаж порта. Лучи заката скользили по холмам, отражаясь от побережья относительно близкого Пелопоннесского полуострова.
Тишину нарушил звон колоколов маленькой церкви, затерянной в лабиринте улиц. Эта музыка добавила этому моменту немного шарма и мы стояли и молча смотрели в сторону горизонта, чувствуя себя счастливыми свидетелями такого волшебства.
Утром мы пополнили наш запас фруктов и свежего хлеба, особенно вкусной вишни и других сезонных красных фруктов. Мы позавтракали на яхте с видом на залив и насладились главным блюдом дня, картофельным пирогом фило, целый магазин местных деликатесов.
Всегда грустно покидать такое место, но следующим пунктом назначения, который нас ждал, был необитаемый остров Докос, так что мы повернут на запад.
Поездка должна была быть короткой и ветра не было совсем, поэтому мы откупорили бутылку белого вина из местного винодельне и поблагодарил остров Гидра, который скрылся за горизонтом, за гостеприимство.
Докос - уникальное место, где паромы не переполнены туристами. Здесь не был построен портовый город, только маленькая церковь забота о прекрасной греческой паре, кого мы видели вдалеке, когда возделывали свой сад. Позже мы узнали, что этот урожай предназначался для монастырей на близлежащих островах Саронического залива.
Мы бросили якорь на глубине 33 фута и, несмотря на глубину, дно было хорошо видно. Вода кристально чистая, волн почти не бывает из-за удачного расположения бухты. Начинаем готовить обед. Одни резали арбуз, другие мыли черешню… Из-за жары нам хотелось пить только фрукты и вино.
После скромного ужина, с видом на этот живописный уголок острова и его церковь, мы прыгнули в воду и поплыли к берегув то время как двое из группы остались на борту и наблюдали за нами с носа корабля. Мы плыли несколько минут, пока не достигли узкой полоски песка, похожей на пляж.
Церковь была открыта, но мы не заходили, так как были одеты только в купальники. Мы решили, что это будет лучше вернуться туда, чтобы встретить закат.
Если однажды вы доберетесь до этого места, не поленитесь: поднимитесь на холм по его извилистой тропинке и, после через час ходьбы вы доберетесь до созданной самой природой смотровой площадки, с которой впечатляющий вид даст вам представление о масштабах всего Саронического архипелага.
Также вам может повезти, и вы встретите Леониса, французского альпиниста, который много лет живет в Греции и зарабатывает на жизнь гид, проводящий туристов по маршрутам островных гор. Мы его встретили… и ночью он приехал к нам в гости на своей лодке.
Он сказал нам, что несколько лет учился в Санкт-Петербургской консерватории, поэтому мы смогли понять друг друга по-русски - да, мы русские, и мы написали этот доклад на испанском языке для Condé Nast Traveller-.
В эту ночь, 6 июня, был день рождения великого русского поэта Александр Пушкин, поэтому мы оживили нашу беседу отрывком из оперы Руслан и Людмила Михаила Глинки, которая шла в это время по радио.
Леонис так обрадовался, что не хотел уходить, хотя и казался немного грустным, потому что наша встреча заставила его вспомнить прошлое. Греция в очередной раз подарила нам один из тех памятных и сказочных моментов, которые остаются на всю жизнь. Мы даже не заметили как на небе появилась луна и, когда было уже за полночь, Леонис попрощался и вернулся на свой корабль.
Красота той ночи не давала нам уснуть, и мы решили вместе нести ночную стражу.
То же самое произошло и на соседних лодках Мы услышали какой-то шум в кустах на берегу, который, по их словам,, пришли с козьих гор фермы той греческой пары. Нас забавляло, что они, как и мы, были заворожены прелестью ночи и тоже не могли уснуть.
Наконец рассвет застал нас там, покрыв весь пейзаж своими драматическими золотыми тонами. Мы чувствуем подлинную гармонию между человеком и природой. До плавания оставалось еще три дня, поэтому после завтрака и без единого сна мы подняли якорь, подняли паруса и направились к следующему пункту назначения… не менее волшебному.
_Этот отчет был опубликован в номер 130 журнала Condé Nast Traveler Magazine (июль-август). Подпишитесь на печатное издание (11 печатных выпусков и цифровая версия за 24,75 евро по телефону 902 53 55 57 или с нашего веб-сайта). Выпуск Condé Nast Traveler за июль-август доступен в цифровой версии, чтобы вы могли наслаждаться им на любом удобном для вас устройстве. _