Серфинг на Лансароте

Серфинг на Лансароте
Серфинг на Лансароте
Вы делаете все, что можете, на доске
Вы делаете все, что можете, на доске

Вы делаете все, что можете, на доске

Это было в 2012 году, когда у меня случился первый роман с серфингом. В тот раз это был всего лишь поспешный и робкий поцелуй, произошедший среди прекрасных кантабрийских пейзажей Сомо и Лоредо. Подобно той любви юности, воспоминания о которой полны страсти и нежности, след, который она оставила во мне, заставил меня думать, что рано или поздно мы встретимся снова. Вот так всего несколько дней назад я вернулся домой после великолепной недели развлечений на великолепном пляже Калета-де-Фамара на Лансароте.

Мы получили приглашение от школы серфинга, которая является эталоном в этом районе: Calima Surf. Основанная в 1996 году, Calima Surf может похвастаться лучшими преподавателями на острове и предлагает полные курсы серфинга, разделенные на три уровня, а также кайтсерфинг, виндсерфинг, дайвинг и пешие походы по великолепным пейзажам вулканического острова Лансароте.

Чтобы в полной мере насладиться серфингом, мы решили остановиться в доме, который доступен для тех людей, которые решили попробовать жизнь в серф-лагере. За ту же цену курса Калима дает вам возможность жить в доме типа «старший брат» в нескольких метрах от пляжа Фамара, где вы можете разделить повседневную жизнь с людьми, которые пришли к тому же, что и вы.

О наших впечатлениях в доме я расскажу вам в другой статье, хотя могу сказать, что решение было очень правильным.

Красивый пляж Фамары
Красивый пляж Фамары

Красивый пляж Фамары

Мы прибыли в Калета-де-Фамара рано утром с субботы по воскресенье и провели воскресный отдых, исследуя западную часть этого острова, которая порой заставляет поверить, что вы исследуете лунный пейзаж без необходимости использования водолазного костюма.

В понедельник утром начались наши дни серфинга.

Дом будит вас, когда первые братья-серферы собираются на общей кухне на завтрак. Сонные лица быстро сменились волнением среди новичков, приступивших к трассе в то солнечное утро.

За несколько минут до 10 утра мы подошли к гаражу, где ребята из Calima Surf располагали офисами и оборудованием. Менее чем через пять минут мы уже ехали в фургоне в гидрокостюмах, и те, кто собирался стать нашими животными до конца недели, следовали за нами в трейлере.

Через минуту мы прибыли на красивый пляж Фамара.

Это непревзойденное место для серфингового крещения или даже для более опытных людей. Один из самых длинных песчаных пляжей на острове - длиной 6 километров - обрамлен небольшой рыбацкой и серфинговой деревней Калета-де-Фамара и величественными скалами Чаче, среди которых находится самая высокая точка острова высотой 670 метров.

Доски, которые ждали нас в гараже Calima Surf
Доски, которые ждали нас в гараже Calima Surf

Доски, которые ждали нас в гараже Calima Surf

Альдо и Доминик будут нашими учителями на протяжении всей недели. Оба они оказались отличными профессионалами. Дружелюбен, понятен в объяснениях, терпелив и всегда внимателен ко всем нам, помогает исправить ошибки.

Мы начали с хорошей разминки, чтобы размять тело, пока заканчивали переваривать утренний завтрак. После этого нас разделили на две группы, в зависимости от уровня, и новым провели теоретико-практическое занятие с закрепленными в песке досками.

Чтобы получать от серфинга удовольствие, вам нужно освоить несколько вещей: понимать море, уметь ловить волны и уметь стоять, сохраняя при этом хороший баланс. По крайней мере, в самом базовом аспекте. Киану Ривз в «Они зовут его Бодхи» освоил сотню тысяч других граней, но все в свое время.

Доминик, валлийец по происхождению, но с канарским акцентом после 28 лет пребывания на острове, научил нас грести по волне в нужный момент и вставать на три шага.

Наши борта ждали нас для боя
Наши борта ждали нас для боя

Наши борта ждали нас для боя

Когда он также объяснил нам теорию моря, течений и ориентиров, которые вам следует использовать, мы взяли наши учебные лонгборды и вошли в прохладные воды Атлантики.

Хотя мы собирались сосредоточиться на зоне небольших волн, чтобы иметь возможность потренироваться с пеной, были и более опытные серферы, которые дальше в море стремились поймать более крупные волны.

Я начал с первых гребков, первых попыток встать и первых безнадежных падений. Течение было очень сильным и отнесло нас к краю внушительных скал. Каждые десять минут нам приходилось выходить на песок и идти к центру пляжа, куда мы снова заходили, чтобы продолжить борьбу с волнами и соленой пеной.

…и здесь мы идем!
…и здесь мы идем!

…и здесь мы идем!

Когда удается встать, радость неописуемая. Обычно в первый раз это занимает не более пары секунд, но для вас это две великолепные секунды. Я успел вскрикнуть от радости, прежде чем упасть камнем в море. И начать заново.

И вот мы провели день с нашим верным спутником: доской.

Альдо и Доминик наблюдали за нами из воды и время от времени звонили нам, чтобы сказать, что нам нужно исправить.

Я также обратил внимание на то, что делали мои одноклассники. Дать пять, если кому-то удалось удержаться на доске несколько секунд; другие ждут приличной волны дальше. Ана - благодаря своим размерам, легкости и природному спортивному мастерству - сумела довольно быстро встать и взволнованно закричать, когда вышла из воды после падения.

Все веселились, как дети.

Ана отдает все, что есть на столе
Ана отдает все, что есть на столе

Ана отдает все, что есть на столе

Около часа дня прибыли горячие бутерброды, которые включены в стоимость курса. Мы вышли на пляж и пожирали их так, как будто не ели несколько дней. Серфинг вызывает чувство голода - еще одно неоспоримое утверждение.

После получаса отдыха и некоторой лени мы снова взяли в руки доски и вошли в воду. Впереди у нас было еще полтора часа серфинга, которым мы наслаждались под внушительным солнцем, разогнавшим все облака с неба.

К трем часам дня, уже побежденные, наш первый день курса, конечно же, подходил к концу.

Великий маленький Альдо объяснил технику чешской девочке и еще одной малайзийской девочке.
Великий маленький Альдо объяснил технику чешской девочке и еще одной малайзийской девочке.

Маленький великий Альдо объяснил технику чешской девочке и еще одной малазийке.

Мы собрали весь материал и вернулись в свой домик. Усталые лица всех были красноречивы, и мы кратко поделились своим опытом, прежде чем принять душ и одеться, чтобы выйти на улицу, чтобы воспользоваться редкими тремя часами дневного света, оставшимися в день.

Это были дни на Лансароте: серфинг утром и исследование острова на машине днем и вечером.

В итоге мы воспользовались еще двумя днями курса с ребятами из Calima Surf. Мы добились прогресса, и мне удалось встать на доску одним движением вместо трех шагов, но до того, чтобы кататься на больших волнах, мне было еще далеко.

С моей доской Calima Surf
С моей доской Calima Surf

С моей доской Calima Surf

Мое обычное нетерпение работало против меня, так как мне следовало проводить больше времени на мелководье и больше пены, чтобы укрепить устойчивость на доске, но я отправился на поиски более крупных волн, когда моя техника была еще довольно плохой.

Люди самого высокого уровня не только занимались серфингом на пляже Фамара, но и пробовали волны Ла Санта.

Я думаю, что серфинг - это увлекательный вид спорта, и доказательством тому является то, что в субботу - в день, когда мы вернулись на полуостров во второй половине дня - мы воспользовались последними часами на Лансароте, чтобы заказать доски и костюмы у ребят из Calima Surf. и постарайтесь поймать последние волны, несмотря на ветер и облака.

Здравствуйте, меня зовут Дэвид Эскрибано, и я увлекаюсь серфингом. А ты осмелишься это попробовать?