Соль, специи и все самое приятное: пять французских побегов из Атлантики

Соль, специи и все самое приятное: пять французских побегов из Атлантики
Соль, специи и все самое приятное: пять французских побегов из Атлантики

Начните приключение среди побеленных домов Иль-де-Ре, а затем отправляйтесь в плавание по водным путям Марэ-Пуатевин; прогуляйтесь по подвалам Бордо; выберите один из шести прекрасных атлантических пляжей на курорте Биарриц и откройте для себя Францию с новой стороны в баскских деревнях.

Иль-де-Ре, Франция
Иль-де-Ре, Франция

Иль де Ре

Наслаждайтесь спокойным ритмом жизни во французском Хэмптоне, стильном острове, известном своими морепродуктами и пляжами

Нетрудно понять, как Иль-де-Ре стал излюбленным убежищем для летних отдыхающих, бегущих из французской столицы. С его широкими пляжами, перемежающимися красивыми городами и деревнями, остров имеет вид непреднамеренного перфекционизма: своего рода Париж-на-море. Повсюду дома одинаково кремового цвета, с терракотовыми крышами и ставнями, в основном изумрудно-зелеными, но иногда серыми или синими, перекликающимися с цветами океана.

В сезон остров оживает, его модные посетители крутят педали по многочисленным превосходным велосипедным дорожкам на велосипедах, а породистые комнатные собачки выглядывают из своих корзин. Другие, возвращаясь с рынка, везут свежевыловленных устриц, восхитительный молодой картофель и некоторые ценные на острове соль: соль, собранную в море вручную и экспортируемую по всему миру.

«Это дорого, но для приготовления пищи вам нужен всего один кристалл», - говорит Брис Коллонье, черпая горсть из блестящей кучи на своей соляной ферме в Луа, где квадратные дамбы пересекают плоский, продуваемый ветрами ландшафт. «Очень сильно: как взрыв во рту».

_BOR7094 1
_BOR7094 1

Он один из молодых фермеров (средний возраст около 40 лет), которые переехали в Иль-де-Ре, чтобы возродить древнее искусство выпаривания морской воды в открытых лотках. «Когда мы собираем урожай, он готов - мы ничего не добавляем, это полностью натуральный продукт». И, по его словам, это идеальное дополнение к обильным островным морепродуктам.

Море - это источник жизненной силы Иль-де-Ре, который всегда виден рядом с другой его основной отраслью: воплощает в жизнь мечты об отдыхе. На Ле-Буа-Пляж-ан-Ре, самом длинном и самом популярном пляже острова, купающиеся и загорающие смешиваются с ловцами устриц, пробирающимися в глубину; под звездообразными валами в Сен-Мартен-де-Ре, излюбленном месте для пикников, рыбаки разгребают морское дно в поисках моллюсков. В другом месте этот укрепленный город, объект Всемирного наследия ЮНЕСКО, представляет собой лабиринт мощеных улиц и исторических домов. Они наклоняются друг к другу, как будто делясь сплетнями, такими же пикантными, как и местные жители, сидящие на крыльце на солнышке.

_BOR7597 1
_BOR7597 1

Маре Пуатевен

Исследуйте каналы Зеленой Венеции на традиционной плоскодонной лодке, переживая путешествия монахов, которые строили водные пути в Средние века

Вода бьет в борт деревянной лодки, когда она плывет по прямолинейному каналу, окруженному плакучими ивами. Экскурсовод Антонин Ворейн ловко толкает лодку одним веслом, ныряя головой под низко свисающую ветку. Он вырос в этом регионе и хорошо его знает.

«Монахи строили каналы в Средние века для перевозки скота и зерна», - объясняет он. В наши дни они используются больше для отдыха, чем для работы, хотя иногда мимо может проплыть лодка, нагруженная кремовыми коровами шароле. Крупный рогатый скот пасется на кислотно-зеленой траве, которая простирается от берегов каналов, что, наряду с обилием растительности и вездесущей зеленой ряской, дало Marais Poitevin прозвище Зеленая Венеция. Иногда среди деревьев мелькают симпатичные каменные коттеджи, в каждом из которых у кромки воды пришвартована лодка. «Когда-то в эти деревни можно было попасть только по воде, - говорит Антонин. «Было принято, чтобы семьи дарили молодоженам лодку - это было похоже на получение автомобиля».

_BOR7447 12
_BOR7447 12

Антонин едет по каналу Гаретт-а-Кулон в сторону деревни Кулон. Это популярное место, где можно арендовать лодки и остановиться на обед, отведав традиционные блюда, приготовленные из могетте - местной белой фасоли - в прибрежных ресторанах. Тем не менее, ранним утром здесь никого нет, за исключением нескольких жителей деревни, которые ловят маленьких угрей, называемых пибалес.

Сеть каналов настолько обширна, что уединение никогда не бывает далеко. Conche des Ecoyaux особенно хорошо спрятан и является излюбленным местом школьников, которые прогуливают занятия. Этот узкий участок воды, как и большинство здесь, окружен тополями. «Они были посажены, потому что их корни помогают скрепить землю на берегах», - говорит Антонин.

Первоначально лодки из Марэ-Пуатевин изготавливались из дуба, но сегодня большинство из них делают из стекловолокна или алюминия. Многие теперь тоже моторизованы, но Антонин предпочитает тишину, даруемую веслом, его уши готовы к постукиванию дятла в лесу.

Над неподвижной водой пролетает серая цапля, и вспышка синего цвета указывает на мимолетный визит зимородка. За углом пейзаж открывается, открывая поля качающейся кукурузы, восходящее солнце освещает ее колючие пучки. Пара велосипедистов крутит педали вдоль кромки воды. Велосипедные дорожки могут увести посетителей вглубь районов, недоступных для плавания на лодке, через полоски леса, где персиковые деревья свисают со сладких фруктов.

«У этого места уникальная история», - говорит Антонин, когда в поле зрения вырисовывается шпиль романской церкви деревни Манье. Он швартует лодку, привязывая ее веревкой. «Здесь наш язык, еда и традиции связаны с водой. Мы не можем представить себе другую жизнь».

_BOR7951 1
_BOR7951 1

Бордо

Узнайте о традициях виноделия региона у эксперта, прежде чем проверить свои новые знания в туре по лучшим барам города

«Здесь особая мозаика почвы - терруар - делает наше вино таким особенным», - говорит Бенуа-Мануэль Трокар, винодел и преподаватель L’École du Vin в Бордо. Город является эпицентром крупнейшего винодельческого района Франции. Здесь производится около 450 миллионов бутылок в год, а разнообразие купажей и производителей может испугать даже знатока.

Уроки Бенуа-Мануэля демистифицируют бордосский способ изготовления вина. «Вино не должно быть сложным, - говорит он. «Вам не нужно быть экспертом, чтобы оценить это, вам просто нужно следовать своим чувствам. Нет никаких правил». Он объясняет различия между смесями, специфичными для региона, и какие замки специализируются на различных сочетаниях винограда.«Виноделы Бордо с энтузиазмом относятся к инновациям и любят делиться своей страстью с посетителями».

Рядом с Сент-Эмильон, Бордо; Франция
Рядом с Сент-Эмильон, Бордо; Франция

Хотя проехаться и исследовать эти замки может быть весело, менее трезвой альтернативой является пешеходная экскурсия по винным барам, разбросанным по извилистым средневековым улицам города и величественным прямым бульварам. В похожем на погреб Wine More Time совладелец Александр Лаитт приносит редкое Château Soutard Saint-Emilion Grand Cru Classé 1982 года, которое он хранит для особых случаев. «Вино предназначено для наслаждения, и у нас это хорошо получается», - говорит он, указывая на бар, полный завсегдатаев всех возрастов, которые болтают и пьют.

В близлежащем Aux Quatre Coins du Vin вина доступны как в виде дегустации, так и в виде полного бокала, что позволяет даже тем, кто ограничен в средствах, попробовать дорогие винтажи.

Каждому третьему жителю города меньше 25 лет, и они любят вино так же сильно, как и их предки. Молодые энофилы предпочитают Дарвин, вычурный новый район, занимающий старые армейские казармы на некогда промышленном правом берегу реки Гаронна. Новый центр гастрономии, самым популярным рестораном здесь является Magasin Général. Его стены красочно украшены работами местных художников-граффити, а семьи собираются на поздний завтрак за деревянными столами. Естественно, карта вин великолепна, но одним из немногих, кто не пьет, является Мартина Махерас, чей ярко-желтый винтажный Citroën 2CV припаркован в нескольких метрах от отеля. Как гид, который ищет секретные уголки города, а также то, что Бордо делает лучше всего, она привыкла быть назначенным водителем для всех.

Биарриц, Франция
Биарриц, Франция

Биарриц

В этом городе в стиле ар-деко множество пляжей, первоклассный серфинг и много места для отдыха на солнце

В сверкающей воде Ла Кот-де-Баск проходит урок серфинга, новички качаются на своих досках, а волны бросают их к пляжу. Хотя только половина из них может стоять, инструктор аплодирует всем их усилиям, прежде чем жестом вернуть их к воде, чтобы они попробовали еще раз.

На юге Биаррица находится один из лучших в мире пляжей для серфинга. Он получил известность в 50-х годах, когда сценарист Питер Виртель снял в городе свой фильм «И восходит солнце». Увлеченный серфер, получивший образование на Гавайях, Виртель был настолько впечатлен волнами Биаррица, что отправил свою доску, эффективно представив этот вид спорта. Город процветал вместе с ним, и теперь здесь проводятся чемпионаты мирового уровня.

Инструктор Эммануэль Варгас - пионер серфинга во втором поколении. «Мой отец занимался серфингом на этом пляже, когда был маленьким, - говорит она. «Он сделал свою собственную доску из дерева - он был очень предан делу!» Она натирает свою доску воском, покачиваясь под музыку регги, исходящую из школы, где она работает, L’École de Surf Lagoondy, расположенной в полосатой палатке. «Я унаследовал страсть своего отца и катался по всему миру, но ничто не сравнится с этим - не только волны, но и атмосфера, и люди.’

_BOR8310 1
_BOR8310 1

Культура серфинга выходит за пределы пляжей. Магазины с шлепанцами и одеждой местных брендов, таких как BTZ и 64 (названные в честь номера департамента Атлантических Пиренеев), расположены на главной торговой улице Rue du Port Vieux, которую часто посещают выгоревшие на солнце покупатели. Эта толпа с досками совсем не похожа на первых посетителей Биаррица. Город завоевал расположение, когда Наполеон III начал здесь отдыхать, укрепив свой статус среди любителей солнца из высшего общества, оставивших впечатляющее архитектурное наследие, особенно во время расцвета города в стиле ар-деко. Казино, по-прежнему функционирующий игорный зал, гордо возвышается на длинной набережной за широкой полосой песка на главном пляже Ла-Гранд-Пляж, а Музей Меров, должно быть, является одним из самых ярких аквариумов в мире.

Неизменной приманкой всегда были пляжи Биаррица - и из шести на выбор они редко бывают переполнены. В маленькой тихой бухте в Старом городе, Plage Port Vieux, пары устраивают пикник на баскских товарах, купленных на рынке Les Halles. На скалистом выступе Ле-Роше-дю-Баста художник-одиночка рисует панораму Атлантического океана и осматривает широкий участок побережья, простирающийся от городского маяка до Испании.

Сен-Жан-Пье-де-Порт, провинция Басков, Франция
Сен-Жан-Пье-де-Порт, провинция Басков, Франция

Баскские деревни

Попробуйте пикантный перец Эспелет, попробуйте баскскую пелоту и понаблюдайте за паломниками, путешествующими по Камино-де-Сантьяго

Аккуратные ряды пухлых красных перцев, нанизанных на тонкие отрезки шпагата, свисают с соответствующих красных деревянных стоек безукоризненно ухоженного дома в баскской деревне Эспелетт. Ставни окрашены в тот же оттенок, а горшки с алыми цветами добавляют ярких красок и без того захватывающей сцене. Деревни французского Пэи-Баск имеют свою собственную уникальную визуальную идентичность, даже используя угловой шрифт для написания названий домов и вывесок магазинов на одном из старейших языков, на которых до сих пор говорят в Европе.

В культурном отношении регион Басков имеет столько же общего с соседней Северной Испанией, сколько и с Францией. В то время как традиционно французская еда содержит мало специй, перец Эспелетт является краеугольным камнем баскской кухни. В деревне, давшей ему название, перцы украшают большинство домов, сушится на солнце. Каждую среду на крытом рынке продавцы выставляют продукты в калейдоскопе огненных оттенков: банки, наполненные перцем, солью, пиперадом (тушеное мясо с луком, зеленым перцем и перцем Эспелет и помидорами) и молотым перцем, все аккуратно выстроено для продажи..

_BOR8727 1
_BOR8727 1

В бутике Bipertegia, своем магазине на деревенской площади Эспелет, Вероник Дартайет выкладывает на прилавок различные образцы. «У Piment d’Espelette много достоинств, и на самом деле он не очень острый перец», - говорит она. «По шкале Сковилла это 4/10 - сравните это с карибским красным перцем, который имеет 8 или 9/10.«Перец Эспелет для баскской кухни - то же, что черный перец для французской», - объясняет она. «Мы используем его в каждом блюде - даже в некоторых десертах. Он намного лучше усваивается, чем черный перец, и гораздо менее агрессивен». Перец настолько важен для этой деревни, что для обеспечения хорошего урожая проводятся церковные службы, а этот продукт отмечается ежегодным фестивалем Эспелет.

Климат Басков также отличается от климата остальной Франции: в этом регионе выпадает в два раза больше осадков, что придает ему равномерно сочный оттенок зеленого. Над Эспелетт возвышается зубчатый пик Ла-Рюн - местные жители говорят, что когда над этой горой есть облако, пойдет дождь, а когда нет, тоже пойдет дождь. Сквозь ландшафт с его изобилием папоротников и полей, заполненных аккуратными геометрическими рядами кукурузы, проходит извилистая дорога к соседней деревне Саре. На обочинах траву пасут овцы и маленькие баскские лошадки, которых называют потток.

Саре представляет собой баскскую трилогию: церковь, ратуша и фронтон: корт с одной стеной, используемый для игры в пелоту, мало чем отличающуюся от сквоша. Сегодня два любителя пробуют свои силы, размахивая деревянными палитрами, чтобы ударить мяч о стену, а при отскоке изгибаются, чтобы избежать запрещенного удара слева. В конце концов, переутомившись, они падают в тень платана.

Чуть дальше на восток, в окне кафе в Сен-Жан-Пье-де-Пор висит афиша, рекламирующая профессиональный матч по пелоте, который состоится сегодня вечером на городском фронтоне. В этом маленьком оживленном месте, раскинувшемся на берегу реки Нив-де-Беэроби, за столиками на тротуаре говорят о матче.

Усталые прохожие останавливаются, чтобы занять столик, опуская свои сумки на мощеный пол. Раковины морских гребешков, свисающие с их рюкзаков, выдают в них паломников, идущих по маршруту Камино-де-Сантьяго. Большинство остается, чтобы полакомиться галетами с пикантным пиперадом - пока их миссия может подождать.