Spin the Globe: Ребекка Уолкер в Болгарии

Spin the Globe: Ребекка Уолкер в Болгарии
Spin the Globe: Ребекка Уолкер в Болгарии

В течение одного импровизированного путешествия Всемирная паутина превратилась из очень виртуальной в настоящую. Смена началась сразу же после того, как мой пункт назначения был раскрыт, за 48 часов до вылета. Я направлялся к неизвестному; что еще я мог сделать, кроме как отправить 140 символов тысячам людей, которых я никогда не встречал? «Эй, Твипс! Что хорошего в Болгарии? »

В течение 20 минут я получил прямое сообщение от Пети Кириловой-Грэди, болгарской феминистки-блоггера, живущей в Теннесси, которая сказала, что будет рада показать мне свою Болгарию. Ее список, присланный несколько часов спустя на мою личную электронную почту, включал в себя места, куда я должен пойти, на что посмотреть, на встречах и еду. Моя поездка официально началась. Тогда я этого не знал, но щедрость Пети - и чудесная природа интернет-соединения - окрашивали каждый момент моего путешествия.

Когда в 7 часов утра я ударился по гудронированному шоссе в Софии, я почувствовал поддержку духа Пети. Вместо унылого и неумолимого, урезанный аэропорт - белый на белом с огромными окнами, выходящими на пустые взлетно-посадочные полосы и бесконечное серое небо - вдохновлял своим минимализмом.

Оказавшись в городе, я заметил не надвигающийся ливень, а тепло людей. Болгары прогуливались по просторной главной улице шикарного района Витоша в Софии по двое и трое, укрытые от холода. Они держались за руки, связали руки и тихо разговаривали, склонив головы и прижавшись друг к другу.

Петя написал, что я должен посетить Рильский монастырь 10-го века за пределами Софии, поэтому в мой первый день я ехал на местном автобусе два часа в горы. В отдаленном обители я нашел самый сладкий, свежий воздух и медитировал в непроходимой тишине. Я был один, но чувствовал, что Петя тоже был там; этот человек, которого я никогда не встречал, который привел меня туда, где я никогда не был. Вернувшись в Софию на следующее утро, я немного расстроился из-за связи. На мгновение я был полон решимости сделать свое дело, чтобы вернуть себе приключения. Но потом я несколько часов бесцельно бродил по улицам и понял, что Петя - мое приключение. Она создала список, но хотя я следил за ее хлебными крошками, ее волшебным следом, я все еще выслеживал неизвестное.

Вот так я и выпил кофе на свой второй день в Софии с подругой Пети, бывшей чемпионкой мира и национальной теннисисткой Магдаленой Малеевой, которая также является основателем экологического движения страны, а теперь владельцем единственной группы органических продуктовые магазины в Болгарии. Мы сидели в кафе рядом с ее главным магазином в центре лабиринтного города и говорили о материнстве - как нам это нравилось, как мы хотели больше детей, как мы не были готовы к тому времени, когда дети будут обниматься.

Я спросил о теннисе - как я не мог? Магдалена рассказала мне историю, которую она, должно быть, повторила 10000 раз: ее мать работала в теннисном клубе и учила всех трех своих талантливых девушек в классах. Ее мать подтолкнула их. Коммунистический режим, находившийся у власти с 1946 по 1990 год, оттеснил их. Все они стали легендами тенниса. «А теперь я рассказываю корпорациям о том, как стать экологичным», - сказала она. Мы смеялись.

Следующим в списке Пети была журналистка и активистка Яна Бюрер Таванье. После долгих сообщений, чтобы договориться о времени и месте встречи, на третий день в Софии я запрыгнул на тележку советских времен, чтобы встретиться с Яной в Национальной галерее искусств. Центр города кишел, поэтому я спрыгнул с тележки на несколько остановок рано и прошел по площади Славейкова, оживленного места наблюдения за людьми, изобилующего книжными киосками. Я задержался на улице, полной фруктовых лавок, переполненных насыпями абрикосов, рубиново-красными гранатами и ярко-оранжевой хурмой. Я смеялась с женщинами в закусочных, заполненных до краев кешью, семечками подсолнечника, миндалем и любыми другими видами орехов или семян, которые можно было продать за грамм. Я стоял на оживленных перекрестках, уставившись на пустые деревянные башни высоко над улицей, наблюдая за постами из ушедшего времени жизни под наблюдением.

Национальная галерея занимает желтое здание в стиле нео-барокко, которое было королевским дворцом до падения монархии в 1946 году. В ней находится удивительная коллекция картин и скульптур болгарских художников. Я встретил Яну за музеем, который когда-то был дворцовыми садами. Поразительно красивая, с темно-каштановыми волосами и глубокими голубовато-зелеными глазами и спортивными кроссовками Converse, Яна устроила меня в прекрасное кафе для интеллектуального разговора о ее следственном докладе о лечении психически больных взрослых и детей в Болгарии. Я спросил о городской художественной сцене, ее предпринимательском духе и присутствии молодых людей на руководящих постах.

«В Болгарии не было настоящей революции», - сказала мне Яна. «Люди узнали по телевидению, что коммунизм кончился и продолжился как обычно. Они назвали переход только «изменениями». Никогда не было коллективного излияния, никаких трибуналов, никаких танцев на улицах. В результате движения не так много. Люди все еще боятся говорить. Понемногу меняется, но это сложно ».

Мы провели мозговой штурм по поводу творческих проектов - киосков по всему городу, чтобы люди могли записывать свои истории о дне, когда они услышали новости о падении коммунистического правительства; письменные мастерские; Партизанский граффити обладает. После встречи с Яной было трудно покинуть Софию. Мы могли бы говорить в течение нескольких дней, но я должен был идти вперед.

Я фанат японского фотографа Хироши Сугимото и люблю его серию фотографий морских пейзажей всего мира. У меня есть одно из его изображений Черного моря. Я должен был совершить паломничество.

Статья продолжается под рекламой

Но где взять мой собственный вид на Черное море? Мой помощник дома придумал варианты, поспешно исследовал - в Интернете, конечно. Варна, второй по величине город в Болгарии, портовый город, казался слишком городским; Бургас, небольшой курортный городок на берегу моря, был мне немного больше по вкусу. Но Созополь - крошечный, непременно пустующий в межсезонье, наделенный собственным архитектурным стилем - звучал идеально. Поскольку это было на другой стороне страны, я поувалась по электронной почте с Петей и Яной, и мы решили, что мне следует остановиться в старом городе Пловдив для надлежащего перерыва на этом пути. Я заплатил за проезд на Центральном вокзале Софии, сел в поезд, и через четыре часа поселился в Пловдиве, отдыхая в тщательно выточенной кровати, подходящей для королевы.

Известный как самый красивый город Болгарии, Пловдив украл мое сердце. Моя комната выходила на мощеную булыжником улицу и марокканское кафе. Хозяин принес в мою комнату тыквенный суп. Ванная была небесной - кедровая и березовая, словно сауна без тепла. Я бродил по старому городу, блуждая среди восстановленных домов армянских купцов с 1840-х годов. Я смотрел на разваливающийся, но все еще работающий римский амфитеатр второго века, и улыбался возле детского сада в центре старого города, когда снимал видео, где дети играли и смеялись, чтобы показать моего сына дома. «Видите ли, - я бы сказал, - есть дети вашего возраста, играющие по всему миру!»

Так было почти каждый момент поездки; мои гаджеты дали мне дополнительные способы восприятия местности. Фотографии собора Александра Невского, которые я сделал на своем iPhone, были для меня, а также для моих «друзей» в Фейсбуке, которые, как я понял, находясь в Болгарии, стали настоящей частью моего сознания. Когда я не знал, можно ли ждать на платформе поезда с мальчиками в футболках White Power, Яна заставляла меня читать по одному тексту за раз: «Будь осторожен! Обычно они просто любопытны, но я снял здесь документальный фильм о расизме, и это реально. У вас есть отдельный отсек? - Да, - постучал я, - но в моем телефоне кончилось питание! - Не волнуйтесь, - ответила она. «Я договорился, чтобы кто-то помог вам, когда вы приедете. Вот его электронная почта. Но, пожалуйста, лети обратно. Нет больше поезда.

Восемь часов спустя я прибыл в Созополь, измученный, но не пострадавший. Ах, Созополь. Последняя остановка в пути. Если София была осенью в Болгарии, Пловдив был весной. А в Созополе, ну, в Созополе было лето. Моя комната была свободной и удобной, прямо на берегу моря. В течение трех дней и четырех ночей я фотографировал зеленовато-голубую воду, смотрел на рыбака из моего окна и смотрел, как маяк маяка бесконечно кружит на крошечном острове через залив. Место было еще. Бесшумный. Свободно. Я написал немного книги, над которой я работаю. Сделал больше видео для iPhone для моего сына. Ворсовые.

Статья продолжается под рекламой

В мой последний вечер в Созополе после того, как очень шикарная, но практичная женщина, которая управляла отелем, принесла мне греческий салат и феттучини с оливковым маслом и маслом для моего ужина, я подумала о том, как все это, каждый сезон моя поездка была результатом уникальной магии: люди чудесным образом связаны через виртуальную сеть. Мир чувствовал себя все меньше и меньше. Я не мог говорить на языке в Болгарии, но я не чувствовал себя чужим. Страна была особенной, но я чувствовал, сидя на террасе с видом на море, что это была всего лишь одна комната в огромном, знакомом особняке. Я мог бы быть ослеплен комнатами многих цветов в этом гигантском доме человечества, но вместо этого я доверился своему сердцу и своему каналу в Твиттере и нашел свой путь.

популярные истории

  1. Может ли этот новый дизайн сиденья самолета на самом деле сделать летающий тренер комфортным?

    Советы + Новости

  2. «Наша дикая природа ужасно пострадала»: влияние пожаров в Австралии и как вы можете помочь

    Советы + Новости

  3. 25 лучших городов мира 2020 года

    Города, которые мы любим