
Заключив крепкое рукопожатие, наш хозяин Хорхе (опять же, имя изменено), быстро смеющийся бочкообразный мужчина с вечной улыбкой и бородой, в которой перец пытается сдержать соль, тепло смотрит мне в глаза глаза и заявляет: «Сегодня вечером мы все семья».
Оказывается, мы наткнулись на жилище его семьи в нужную ночь. Ибо этот знойный вечер - канун Нового года, а на Кубе это означает жаркое из свинины. Хищный аппетит в сочетании с запахом свиного жира в воздухе заставляет меня почти забыть, что мы все здесь нарушаем закон.
Видите ли, на Кубе туристам разрешается останавливаться только у местных жителей, имеющих лицензию правительства. Чтобы получить такие бумажки, кубинцы должны платить жесткую ежемесячную плату и иметь собственное жилье, которое считается достойным иностранца (читай: продезинфицированное и с небольшой вероятностью антиправительственного словоблудия). Вероятно, Хорхе не может позволить себе ни то, ни другое.
Этой ночью под небом, усыпанным звёздами, мы вгрызаемся в приготовленную на огне свинью и садовые свежие овощи, словно волки на охоте, и развлекаемся историями, песнями и сальсой.
Каждые несколько минут семья, кажется, увеличивается в размерах в геометрической прогрессии, поскольку молодые и немощные собираются, чтобы отметить Новый год и новую надежду на то, что власть имущие по обе стороны Флориды, наконец, смогут сделать то, что лучше для них. те, кто оказался в центре политического перетягивания каната.
Когда у всех заканчивается словарный запас, мы говорим спокойной ночи. После выключения света наступает абсолютная тьма, и я крепко засыпаю. Только чтобы проснуться в 5 утра под какофонию петухов.
Идеальный способ встретить Новый год, швейцарский дуэт, Таби и я, проводим следующие два дня с небольшим ЧА-ЧА-ЧА, крутя педали, продолжая ездить вдоль побережья по дороге, окруженной с одной стороны. у мечтательных гор, а другой у нефритового моря.

В районах ураганы превратили дороги и мосты в мятое месиво. Но нас это устраивает, потому что мчащиеся туристические автобусы остаются в страхе.
Я был поражен местными жителями и их неотенией - сохранением ювенильных характеристик у взрослых представителей вида. В этом пустынном пейзаже заливается вода, делаются снимки и зацементируются новые друзья.
Поэтому мы немного расстроены, когда натыкаемся на Сантьяго-де-Куба, второй по величине город острова, только для того, чтобы обнаружить, что он наводнен кулинарным недомоганием, подпрыгивающими и ткацкими мотоциклами и настойчивыми хинетеро, дельцами, стремящимися облегчить ваш кошелек.
После дня, когда мы отдохнули измученными мышцами, мы с Таби покупаем связку придорожных апельсинов и движемся на восток, в Гуантанамо. Не имея возможности продолжать движение вдоль побережья из-за наличия одноименной военно-морской базы США, мы вынуждены продвигаться вглубь суши по Автописте.
Автописта, финансируемая в 80-х годах на деньги СССР, а затем быстро остановившаяся с падением восточноевропейского коммунизма, представляет собой сегментированное, почти не используемое восьмиполосное шоссе, по которому больше автостопщиков, пасущихся животных, лошадей и повозок, чем автомобилей.
Блинная квартира, мы входим в ритм большого кольца цепи и врываемся в город Гуантанамо. За час проезжает всего два мчащихся старинных американских автомобиля, и это может быть самое тихое шоссе на большом синем мраморе.

К востоку от Гуантанамо находится кубинский полупустынный регион. Для велосипедистов прибрежная дорога приятно живописна, но не слишком сложна, несмотря на восхождение ртути, которое сопровождает самые сухие и жаркие места страны.
Здесь колючие кактусы цепляются за скалы, возвышающиеся над каменистыми пляжами, где грохочущие волны нарушают тишину этой земли, источающей одиночество. Вдалеке горы Сьерра-дель-Пуриаль пробиваются сквозь дневную дымку.
Вдохновленные диковинными пейзажами и резким скачком сахара в крови от cucurucho’s - смехотворно сладкого кокосового лакомства, завернутого в банановые листья, - мы взбираемся на вершину дороги Ла Фарола только для того, чтобы наткнуться на Фрэнка Корреа, 38-летнего бывшего профессионального кубинца. велосипедист едет через этот тропический рай в Баракоа, чтобы увидеть своего сына.
Велосипеды повсюду на Кубе. Когда советские нефтяные субсидии иссякли в начале 1990-х годов, и страна погрузилась в тяжелую ситуацию, вызванную нехваткой нефти, поедающей кожуру грейпфрута, называемую Особым периодом, Кастро закупил в Китае более миллиона велосипедов, чтобы дать населению средства. передвижения.

Сегодня многие кубинцы, молодые и пожилые, используют два колеса вместо четырех. Шикарный шоссейный велосипед Фрэнка, намного превышающий его финансовые возможности, был подарен приезжим велосипедистом после ежегодной гонки по пересеченной местности Vuelta Ciclista a Cuba (Тур Кубы), которая проходит по тому же потустороннему маршруту, который мы преодолеваем.
Он очень хочет поехать с нами вниз по склону горы в город, поэтому следующий час или около того он проводит, страстно спускаясь по склону среди соснового леса, пытаясь не отставать.
Таби, пораженная сердечным сердцем Фрэнка и точеными квадрицепсами, использует это время с умом, чтобы пополнить свой испанский словарный запас. Я уже давно потерял надежду освоить кубинский поворот этого языка, поэтому я отключился и сосредоточил свое внимание исключительно на большой, дикой, ошеломляющей дикой природе, пока дорога не остановила свои крутые повороты, и мы снова достигли океана.
Однажды в приморской деревушке Баракоа мы находим гениальный дом и отправляемся лакомиться свежими лобстерами и рисом.

История гласит, что Колумб высадился здесь в 1492 году и восхвалял эту землю как самую красивую, которую он когда-либо видел. Огромная бухта, окруженная облачными горами, действительно притягивает взгляды. К сожалению, мы попали сюда в то время, когда первое колониальное поселение Кубы все еще восстанавливается после мощного урагана, повредившего многие здания и парки города, но, к счастью, не его дух.
После ночи ритмичной душевной кубинской музыки и порции мохито Фрэнк соглашается взять нас на однодневную поездку в Бока-де-Юмури к востоку от Баракоа. На протяжении двадцати миль дорога круто поднимается и так же круто обрывается к земле, когда мы проезжаем несколько манящих пляжей с оттенком черного дерева и джунглей. Дует свежий ветерок.
Чтобы утолить нашу жажду, Фрэнк просит местных жителей принести нам кокосы, в которых содержится острый, слегка сладкий нектар, который мы проглатываем. Как обычно в этой поездке, нет никаких признаков туристического китча или чего-то коммерческого, за исключением странного мужчины без рубашки, пытающегося набить наши животики только что пойманной рыбной мукой.
Проехав через Тонель-де-лос-Алеманес, великолепную природную каменную арку, которая пересекает дорогу, мы прибываем в Бока-де-Юмури с одной мыслью: освежиться в ванне с теплым океаном.
Но я не могу выжать больше, чем нерешительный брасс тут и там. Я чувствую себя восхитительно измотанным - как вы устали, когда вложили много труда во что-то, и это вознаграждает вас опьяняющими моментами, подобными этому.